The short answer is that after a quarter-century of economic reform, Chinese today are much freer to express themselves. |
Короткий ответ заключается в том, что после четверти века экономических реформ китайцы в настоящее время стали высказываться намного свободнее. |
Similarly, the European Central Bank has capacities today that no one imagined in, say, 1997. |
Аналогично, у Европейского центрального банка в настоящее время имеются такие возможности, о которых никто и не помышлял, например, в 1997 году. |
As a result, many bacteria today produce human proteins. |
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки. |
Only about 1% of Comanches speak their language today. |
В настоящее время лишь около 1 % команчей еще знают команчский язык. |
Proteinoid microspheres are today being considered for use in pharmaceuticals, providing microscopic biodegradable capsules in which to package and deliver oral drugs. |
Протеиноидные микросферы в настоящее время рассматриваются для использования в фармацевтике, обеспечивая микроскопические биоразлагаемые капсулы для упаковки и доставки пероральных лекарств. |
In truth, today, we also face a crisis of a different sort - the challenge of global leadership. |
По правде говоря, в настоящее время мы также столкнулись с кризисом другого сорта - борьбой за глобальное лидерство. |
Alexander's formula is also popular today with Putin's nationalists in Moscow and St. Petersburg. |
Формулировка Александра также популярна в настоящее время среди националистов Путина в Москве и Санкт-Петербурге. |
If America treats China as an enemy today, it will ensure future enmity. |
Если Америка считает Китай врагом в настоящее время, то это гарантирует враждебность в будущем. |
Some analysts see China playing a role today similar to Germany's role in the twentieth century. |
Некоторые аналитики считают, что роль, которую в настоящее время играет Китай, похожа на роль Германии в двадцатом веке. |
Indeed, China's income distribution today looks more like that of Brazil than that of Sweden. |
Действительно, распределение дохода Китая в настоящее время скорее похоже на ситуацию в Бразилии, чем в Швеции. |
It is a popular trekking route today. |
В настоящее время - популярный экскурсионный маршрут. |
This proved so effective that it is still in use today. |
Система оказалась настолько простой и эффективной, что используется и настоящее время. |
This numbering was informally used with the Korean lunar calendar before 1945 but is only occasionally used today. |
Эта нумерация неофициально использовалась и до этого вместе с корейским лунным календарём, иногда используется и в настоящее время. |
These are the parts of the town today. |
В настоящее время - это район города. |
Only the first two remain open today. |
Последние два открыты и в настоящее время. |
Population numbers ranged from about 2,500 in the early 1980s to more than 6,000 today. |
Численность популяции колумбийского белохвостого оленя возросла с 2500 в начале 1980-х до более чем 6000 особей в настоящее время. |
The party plays a minor role in provincial politics today. |
Роль НПК в политической жизни страны в настоящее время незначительна. |
The park was established in 1987, and today encompasses 2800 hectares of land. |
Парк был создан в 1998 году и в настоящее время охватывает площадь в 182 тысячи гектаров. |
Both businesses continue to flourish today. |
Бизнес процветает и в настоящее время. |
It remains a successful company today. |
Предприятие успешно работает и в настоящее время. |
Even today Finnish is still spoken in some households. |
В настоящее время финский всё ещё используют в некоторых семьях. |
But globalization today is different, because it is becoming quicker and thicker. |
Но в настоящее время глобализация является другой, потому что она становится более быстрой и более обильной. |
As of today, the species is possibly extinct in the wild. |
Возможно, в настоящее время этот вид уже исчез в дикой природе. |
This is the most commonly used form in the literature today. |
В настоящее время нотация является наиболее употребимой в литературе. |
Only a gate arch remains today. |
В настоящее время, уцелела лишь одна створка ворот. |