Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Today, the museum is administered and funded by the Ministry of Culture and Ministry of Tourism. В настоящее время музей находится в ведении и финансируется Министерством культуры, Министерством развития людских ресурсов.
Today, all studies and trends point to a radical change in this area. Проводимые исследования и существующие тенденции указывают на то, что в настоящее время положение дел кардинально меняется.
Today Jugohem as a stock corporation is doing business on the highest level following the demands of the market and the customers. В настоящее время деятельность акционерного общества Jugohem осуществляется по наивысшим стандартам, следуя при этом за требованиями рынка и покупателя.
Today Dongba is nearly extinct, and the Chinese government is trying to revive it in an attempt to preserve Naxi culture. В настоящее время дунба почти вышло из употребления, и китайское правительство пытается возродить его использование для сохранения автохтонной культуры наси.
Today, there is a growing recognition that interreligious dialogue must be expanded to contribute proactively to social cohesion and stability everywhere. В настоящее время растет осознание необходимости расширения межрелигиозного диалога, с тем чтобы активно содействовать социальной сплоченности и стабильности во всем мире.
Today the town in some ways conserves the tradition and architecture of the ancient city. В настоящее время город практически не изменился, в нём сохраняются древняя архитектура и традиции.
Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down. В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты.
Today a new programme had been set up aimed specifically at lifting the remaining 80 million poor out of poverty over a period of seven years. В настоящее время принята рассчитанная на семь лет новая программа, конкретно направленная на поднятие уровня жизни остающихся 80 млн. бедняков.
Today, in developing countries, women account for 31 per cent of the labour force (see table 1). В настоящее время в развивающихся странах на долю женщин приходится 31 процент от общей численности рабочей силы (см. таблицу 1).
Today, all countries around the world admit FDI in principle, and total prohibition of FDI no longer exists. В настоящее время все страны мира в принципе разрешают ввоз прямых иностранных инвестиций, и общего запрета на них более не существует.
Today housing allowances are also available for low-income households without children, as well as for students. В настоящее время пособия на жилье также имеются для малоимущих домашних хозяйств без детей, а также для студентов.
Today, a drill with the capability of boring more than 1 metre would be essential to further research and investigation. Существующие в настоящее время механизмы позволяют осуществлять бурение на глубину более одного метра и открывают возможности для проведения новых углубленных исследований.
Today, one observes entire neighbourhoods that have maintained many of the customs and community structures of the native regions of their inhabitants. В настоящее время можно встретить целые общины, во многом сохранившие традиции и уклад, существовавшие в их родных местах.
Today German Sinti and Roma are largely integrated into society; however, there are deficits in this area, too. В настоящее время немецкие синти и рома в значительной степени интегрированы в жизнь общества, но в этой области имеются и недостатки.
Today there are seven women's agro-tourism cooperatives and there is marked interest in the establishment of more cooperatives. В настоящее время существует семь женских агротуристических кооперативов и проявляется значительный интерес к созданию новых кооперативов подобного рода.
Today, no Serb lives in any of the 87 villages in which Serbs did live until 1997. В настоящее время ни в одной из 87 деревень, в которых сербы проживали до 1997 года, нет ни одного жителя-серба.
Today, the countries in transition have an urgent need for assistance and advice on effective urban governance and governance of housing management. В настоящее время страны с переходной экономикой нуждаются в помощи и консультациях по вопросам эффективного управления городским хозяйством и жилищным строительством.
Today, organizations everywhere are taking advantage of the timeliness and cost-effectiveness of the Internet to get their messages out. В настоящее время повсеместно организации задействуют преимущества Интернета, который дает им возможность оперативно и эффективно с точки зрения затрат распространять свою информацию.
Today, percentile output of the Czech Railway are equal to those of railways in Western Europe. В настоящее время процентный показатель функционирования Чешских железных дорог равен аналогичному показателю железных дорог Западной Европы.
Today, there are 131 Trade Points at various stages of development in 106 countries of which 20 are LDCs. В настоящее время насчитывается 131 центр по вопросам торговли на различных уровнях развития в 106 странах, в том числе в 20 НРС.
Today the system has seven active production enterprises working essentially in the fields of: В настоящее время в системе действуют семь производственных предприятий, основными направлениями которых являются:
Today, continued population growth and unsustainable patterns of production and consumption are putting increasing pressure on the Earth's environment and on scarce natural resources. В настоящее время продолжающийся рост численности населения и неустойчивые структуры производства и потребления оказывают все более значительное давление на окружающую среду Земли и на дефицитные природные ресурсы.
Today, there is an emerging consensus that all nations and peoples have a common responsibility to protect the Earth. В настоящее время формируется консенсус в отношении того, что все страны и народы несут общую ответственность за охрану планеты Земля.
Today, the prevailing idea in the field of social care for the elderly is for them to stay at home. В настоящее время в основе принципа оказания социальной помощи престарелым лежит предоставление им всех необходимых услуг на дому.
Today there are ongoing research programmes in several countries, including the United States, the Russian Federation, France and Japan. В настоящее время исследовательские программы осуществляются во многих странах, в том числе в Соединенных Штатах, Российской Федерации, Франции и Японии.