Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
A number of other recent international meetings have further underlined the importance of technical and vocational education and training today. Важность технического и профессионального образования и подготовки в настоящее время также подчеркивалась на некоторых других недавно состоявшихся международных совещаниях.
Most multilateral conventions today are open for the European Union to become a Contracting Party, alongside States. В настоящее время Европейский союз наравне с государствами может стать договаривающейся стороной большинства многосторонних конвенций.
Participants considered least developed countries today, their progress and setbacks over the past decade under the Brussels Programme of Action and their political underpinnings. Участники рассмотрели положение наименее развитых стран в настоящее время, достигнутый ими прогресс и неудачи за прошедшее десятилетие с учетом Брюссельской программы действий, а также их политические подоплеки.
The question of values is of fundamental importance today. В настоящее время проблема ценностей приобретает непреходящее значение.
Some of the legislations in use today were drafted and in use when Samoa became independent in 1962. Некоторые из действующих в настоящее время законов были разработаны и начали применяться, когда Самоа обрела независимость в 1962 году.
The delegation reported that some people today experience a sense of exclusion from mainstream society and feel subject to different forms of discrimination. Делегация сообщила о том, что некоторые лица в настоящее время испытывают чувство социального отчуждения и считают, что они подвергаются различным формам дискриминации.
According to data compiled, 100 facilities in 44 countries today have some industrial mercury cell chlorine production capacity. В соответствии с собранными данными 100 предприятий в 44 странах в настоящее время располагают определенными мощностями по производству хлора с помощью ртутных электролизёров.
Common application problems will be handled by the regional service centres rather than local service desks, as is the practice today. Распространенные проблемы с приложениями будут решаться силами региональных центров технического обслуживания, а не местными службами технической поддержки, как это делается в настоящее время.
The number of formed police unit deployments has increased from only 2 in 2000 to 64 today. Число развернутых полицейских подразделений возросло с 2 в 2000 году до 64 в настоящее время.
The substantial majority of countries today are engaged in some form of bilateral, regional or international cooperation. В настоящее время значительное большинство стран в той или иной форме участвуют в сотрудничестве на двустороннем, региональном или международном уровнях.
These advancement measures are ultimately justified by the de facto inequality that prevails today. Эти меры, направленные на улучшение положения женщин, в конечном счете оправданы фактическим неравенством, распространенным в настоящее время.
The result is that today there are 22 regions, 57 departments and 254 sub-prefectures. Таким образом, в настоящее время имеются 22 области, 57 департаментов и 254 супрефектуры.
There are several NGOs working in the country today. В настоящее время в стране работает несколько НПО.
Much of the internal displacement taking place today is linked to violations of international human rights and humanitarian law. Большая часть происходящих в настоящее время случаев внутреннего перемещения связана с нарушениями международных прав человека и международного гуманитарного права.
Significant concerns are expressed today about the marketing practices of the agri-food industry, particularly as regards marketing to children. В настоящее время предметом серьезного беспокойства являются маркетинговые технологии в агропищевой промышленности, особенно в том, что касается маркетинга, ориентированного на детей.
There are over 20 indigenous peoples involved in reindeer husbandry today. В настоящее время более 20 коренных народов занимаются оленеводством.
In addition, there are more than 16 women serving today as air crew personnel. Кроме того, в настоящее время 16 женщин входят в личный состав экипажей самолетов.
The culture of the 'Big Man' system is not common today compared to the past. Представления о главенстве "большого человека" в настоящее время утратили свое значение по сравнению с прошлым.
Indeed, my country has been present at the creation of all the Mediterranean forums in existence today. Наша страна принимала участие в создании всех действующих в настоящее время средиземноморских форумов.
These procedures were developed during the Cold War and are no longer entirely appropriate today. Эти процедуры были разработаны во времена «холодной войны», и в настоящее время более не являются в полной мере приемлемыми.
Within the international human rights system there exists today a broad constellation of human rights standards relevant to combating violence against women. В настоящее время в рамках международной системы прав человека действует широкий круг правозащитных норм, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин.
That process may also be taking place today. Этот процесс может также происходить в настоящее время.
In many States today, it is not possible to grant a security right in a receivable. Правовые системы большинства государств в настоящее время не допускают предоставления обеспечительного права в дебиторской задолженности.
We are taking part in the operation in Lebanon today. В настоящее время мы участвуем в такой операции в Ливане.
The improvement of living conditions in informal settlements is one of the most complex and pressing challenges facing many UNECE countries today. Улучшение условий жизни в неофициальных поселениях является одной из наиболее сложных и насущных задач, стоящих перед многими странами ЕЭК ООН в настоящее время.