Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Today there are more than 600 million container movements in world trade per year, and inspecting them all is impossible. В настоящее время в мире ежегодно совершается свыше 600 млн. операций по перевозке контейнеров, и проверить их все не представляется возможным.
Today, the scope of UNDP crisis prevention and recovery (CPR) work is extensive and growing. В настоящее время масштаб деятельности ПРООН по предотвращению конфликтов и восстановлению (ПКВ) является значительным и продолжает расширяться.
Today, the death penalty continued to be at variance with Cuba's values; the Government would welcome its abolition when circumstances permitted. В настоящее время смертная казнь по-прежнему противоречит доктрине Кубы, и правительство готово отменить ее, когда это позволит обстановка.
Today about 33 per cent of the diplomatic staff of the Ministry of Foreign Affairs are women, compared to 26 per cent in 2004. В настоящее время среди сотрудников дипломатического персонала Министерства иностранных дел около 33% женщин, в 2004 году их было 26%.
Today 14,000 students, including 8,500 women (61 per cent of the total) have a scholarship to study at institutions of higher education. В настоящее время по образовательному гранту в высших учебных заведениях обучаются 14000 чел., из них 8500 женщин (61%).
Today the average age of marriage in Kazakhstan is 24 for women and 27 for men. В настоящее время в Казахстане средний возраст вступления в брак женщин составляет 24 года, мужчин - 27 лет.
Today, the Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency construct all new Shinkansen lines, and each Japanese Railway company pays fees for lending the facilities. В настоящее время строительство всех новых линий "Синкансэн" осуществляется Японским агентством по железнодорожному строительству, перевозкам и технологиям, и каждая японская железнодорожная компания платит за аренду инфраструктуры этих линий.
Today, women comprise 50% of the members elected to the Consell General. В настоящее время от числа избранных членов Генерального совета 50 процентов являются женщинами.
Today, however, the Board is beset by a severe crisis which has had an adverse impact on its production capacity. Однако в настоящее время ТФК переживает серьезный кризис, который повлек за собой резкое сокращение производства.
Today, the number of individually monitored, man-made objects in Earth orbit exceeds 22,000 and represents a mass of more than 6,000 metric tons. В настоящее время количество индивидуально наблюдаемых искусственных объектов на околоземной орбите превышает 22000, а их вес составляет свыше 6000 метрических тонн.
Today, the Statute has 110 signatories, and my country urges those States that have not yet ratified it to do so. В настоящее время Статут подписали 100 государств, и моя страна призывает те государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать его.
Today, however, the country is tapping into its vast natural resources that attract foreign investment and open up both significant opportunities and economic risks. Вместе с тем в настоящее время страна осваивает свои богатые природные ресурсы, которые привлекают иностранные инвестиции и создают одновременно широкие возможности и серьезные экономические риски.
Today, most key producer services are owned by the state, with some partially privatized (telecommunications are largely privatized, while transport and energy remain public). В настоящее время большинство ключевых секторов промышленных услуг принадлежит государству при некоторой доле частичной приватизации (в значительной степени приватизирован телекоммуникационный сектор, тогда как транспортный и энергетический секторы остаются государственными).
Today, the United Nations finds itself at a critical juncture, challenged by an extraordinary set of circumstances and the magnitude of new and existing problems. В настоящее время Организация Объединенных Наций находится на критически важном этапе, сталкиваясь с рядом чрезвычайных обстоятельств и размахом новых и уже существующих проблем.
Today, cleaner production is a flagship project not only for UNEP, but for many other businesses and organizations as well. В настоящее время программа по экологически более чистому производству является ведущим проектом не только для ЮНЕП, но и для многих других организаций и предприятий.
Today, there are no pretenders to the title of the Grand Prince of Finland and it remains fully unused. В настоящее время отсутствуют претенденты на титул «великий князь Финляндский», полностью потерявший свою актуальность.
Today the Spectravideo name is used by a UK-based company called SpectraVideo Plc, formerly known as Ash & Newman. В настоящее время название Spectravideo используется английской компанией SpectraVideo Plc, ранее известной как Ash & Newman.
Today, for a change, write a little about what I deal with at work. В настоящее время для перемен, написать немного о том, что я имею дело с на работе.
Today, it is an international luxury goods brand owned by parent company LVMH, that purchased the label in 1993. В настоящее время Kenzo - международный премиальный бренд, принадлежащий компании LVMH, купившей его в 1993 году.
Today, the legionnaires are engaged in Afghanistan, Kosovo, Chad, the Ivory Coast and anywhere else they might be needed by France. В настоящее время легионеры развернуты в Афганистане, в Кот-д'Ивуаре, в Гвиане, в Джибути и везде, где они необходимы Франции.
Today she performs in the play "Hostages of love" (N. Demchik, dir. В настоящее время играет в антрепризах: «Заложники любви» (Н. Демчик/ реж.
Today, Carhartt clothing is commonly found on construction sites, farms and ranches, among other job sites. В настоящее время одежда Carhartt активно продаётся на строительных сайтах, фермах и ранчо, помимо других магазинов рабочей одежды.
Today, over 500,000 people in Mexico are of Lebanese origin ranking Mexico the fourth biggest country hosting a Lebanese community outside of Lebanon. В настоящее время в Мексике проживает более 500000 человек ливанского происхождения, что делает Мексику четвертой страной по количеству проживающих ливанцев за пределами Ливана.
Today, the old arsenal is a repair dock serving cargo ships, ferries and a small shipping line. В настоящее время старый арсенал служит ремонтным доком, обслуживающим грузовые корабли, паромы и небольшие судоходные корабли.
Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone. В настоящее время сообщество полушария мало что может сделать для изменения ситуации в Боливии, и все же такое положение опасно для всех.