Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
It traveled southeast on the north bank of the Pamunkey River, hoping to find the appropriate place to break through Lee's lines. Он переместился на юго-восток на северный берег реки Памункей, надеясь найти удобное место для прорыва сквозь заслоны генерала Ли.
Sergeant Pearse cut his way through enemy barbed-wire under very heavy machine-gun and rifle fire and cleared a way for the troops to enter an enemy battery position. Сержант Пирс прорвался сквозь вражескую колючую проволоку под очень тяжёлым пулемётным и винтовочным огнем, расчистив путь для входа войск на позицию батареи.
All this, according to his confession, Móric observed through the keyhole of the synagogue door. Всё это Мориц, по его «признанию», наблюдал сквозь замочную скважину в двери синагоги.
In one story a fisherman tries to catch it with his harpoon but the harpoon sailed right through it and the Bake-kujira floated away. В одном из рассказов рыбак пытается поймать его своим гарпуном, но гарпун проплыл сквозь него, и Баке-кудзира уплыл прочь.
The objective was to exploit an 800-yard gap between the two regiments, break through the American lines, and attain the high ground. Целью было создать брешь шириной 731 м между двумя полками, прорваться сквозь американские линии обороны и выйти на высоты.
Externally, about every half-billion years or so an open cluster tends to be disturbed by external factors such as passing close to or through a molecular cloud. В среднем каждые полмиллиарда лет звёздные скопления испытывают влияние внешних факторов, например, прохождение рядом с каким-либо молекулярным облаком или сквозь него.
He rose through the divisions quickly, winning the third lowest sandanme division championship in November of that same year. Он быстро продвигался сквозь дивизионы, выиграв в третьем низшем дивизионе сандаммэ в ноябре того же года.
30,000 workers known as the Heroes of Linxian spent 10 years excavating through the granite. 30000 рабочим, названным Героями Линьсиан понадобилось 10 лет, чтобы проложить путь сквозь стены гранита.
And if I don't drill perfectly through that hole, steel rods snap into place and you can't open the safe. Если я просверлю не совсем точно сквозь вот эту дырочку, стальной стержень заскочит в седло и сейф будет открыть невозможно.
It's about the work you were doing in menlo park regarding... anomalies... space-time journeys through higher dimension... it's not possible. Она о той работе, которую ты делал в "Менло Парке", об аномалиях... путешествиях во времени и пространстве сквозь высшие измерения...
The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
I put barriers up, they just... slipped right through. Там же стена... Такое ощущение, что они пролезли сквозь нее.
Arlen Bitterbuck... electricity shall be passed through your body until you are dead... in accordance with state law. Арлен Биттербак, в соответствии с законом, ...электричество пропустят сквозь Ваше тело, и тогда Вы умрете.
I counted them by the cracks of light through the hatch door... and Adam's visits with the water. Я считал их по полоскам света, которые пробивались сквозь щели,... по приходу Эдема, который приносил мне воду.
Well there are steps we can take to navigate our way through the morass. Есть шаги, которые мы можем предпринять, чтобы проложить себе дорогу сквозь это болото.
In fairness, Annie, running through a glass door might've been the drug tip-off. Если по справедливости, Энни, на наркоте тебя поймали скорее из-за пробежки сквозь стеклянную дверь.
Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to. Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.
In "Discipline and Punish," Foucault analized contemporary culture through architecture project of principally new prison Panopticon. В своей работе "Надзирать и наказывать" Фуко предпринял попытку анализа современной культуры сквозь призму архитектуры проекта тюрьмы "Паноптикум".
The hu-mans stabilized it temporarily, and were kind enough to send a probe through informing us of your... Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей...
But it was a brief thing, one of those that the first rays of sun filtering through the half-closed blinds. Но это была короткая связь, которая заканчивается на рассвете, с первыми лучами солнца, которые пробиваются сквозь приоткрытые жалюзи.
However, Garfield glimpses his mother looking at him through the window. Однако Майк видит, как сквозь окно с улицы за ним наблюдает Слейвин.
And I whispered the good news through my broken jaw, which was wired shut, to my night nurse. И я прошептал сиделке эту хорошую новость сквозь сломанную челюсть, к которой были подключены провода и которая практически не открывалась.
This is some shot, by Dr. Mike Latz at Scripps Institution, of a dolphin swimming through bioluminescent plankton. Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них.
Because even through the squeaks of his hearing aids, his understanding of music was profound. Потому что, хотя он и слышал музыку сквозь скрип слухового аппарата, понимал он её превосходно.