We're saying this through a lot of tears. |
Мы говорим это сквозь слезы. |
Enter through the gates of the shining trapezohedron. |
Войди сквозь врата светящегося трапецоэдра. |
I think they went through it. |
Они прошли сквозь них. |
We have made it through the night |
И, сквозь ночь... |
It's come right through the floor. |
Она проходит сквозь пол. |
Butsuddenlytheysaw something shining through the trees. |
Новдругониувиделичто-то блестящее сквозь деревья. |
I see through the lies of the Jedi. |
Я смотрю сквозь ложь джедаев. |
Let your root energy flow through you. |
Пусть энергия течёт сквозь тебя. |
A lady fell through the ice! |
Леди провалилась сквозь лёд! |
Always try to hit through the ball. |
Старайся бить сквозь мяч. |
We'll try blasting through that metal. |
Попробуем прорваться сквозь этот разум. |
It's like he looked right through me. |
Похоже он смотрит сквозь меня. |
The fiancé answered through a tightly closed mouth, like this: |
А жених мычит сквозь губы: |
It helps us see through the thickest smoke. |
Позволяет видеть сквозь густой дым. |
You must have drilled through the walls. |
Вы проникли сюда сквозь стены. |
The path up winds through 7 gorges. |
Тропа идет сквозь семь ущелий. |
Movin' through the shadows With the speed of a cat |
Пробираемся сквозь тень со скоростью кота |
He used to look right through me. |
Он смотрел прямо сквозь меня. |
(Carter) Sending the MALP through. |
Отправляем зонд сквозь врата. |
They're coming through the walls. |
Они проходят сквозь стены. |
I seem to have fallen through time. |
Я словно провалилась сквозь время. |
He'll slip through our fingers. |
Он ускользает сквозь пальцы. |
Charging through the sky, while we overcome mountains! |
Сквозь облака и горы лети! |
It courses through my bones like an electrical charge. |
Сквозь меня словно пускают электричество. |
The Train's passing through me! |
Он едет сквозь меня! |