| We're saying this through a lot of tears. | Мы говорим это сквозь слезы. |
| Enter through the gates of the shining trapezohedron. | Войди сквозь врата светящегося трапецоэдра. |
| I think they went through it. | Они прошли сквозь них. |
| We have made it through the night | И, сквозь ночь... |
| It's come right through the floor. | Она проходит сквозь пол. |
| Butsuddenlytheysaw something shining through the trees. | Новдругониувиделичто-то блестящее сквозь деревья. |
| I see through the lies of the Jedi. | Я смотрю сквозь ложь джедаев. |
| Let your root energy flow through you. | Пусть энергия течёт сквозь тебя. |
| A lady fell through the ice! | Леди провалилась сквозь лёд! |
| Always try to hit through the ball. | Старайся бить сквозь мяч. |
| We'll try blasting through that metal. | Попробуем прорваться сквозь этот разум. |
| It's like he looked right through me. | Похоже он смотрит сквозь меня. |
| The fiancé answered through a tightly closed mouth, like this: | А жених мычит сквозь губы: |
| It helps us see through the thickest smoke. | Позволяет видеть сквозь густой дым. |
| You must have drilled through the walls. | Вы проникли сюда сквозь стены. |
| The path up winds through 7 gorges. | Тропа идет сквозь семь ущелий. |
| Movin' through the shadows With the speed of a cat | Пробираемся сквозь тень со скоростью кота |
| He used to look right through me. | Он смотрел прямо сквозь меня. |
| (Carter) Sending the MALP through. | Отправляем зонд сквозь врата. |
| They're coming through the walls. | Они проходят сквозь стены. |
| I seem to have fallen through time. | Я словно провалилась сквозь время. |
| He'll slip through our fingers. | Он ускользает сквозь пальцы. |
| Charging through the sky, while we overcome mountains! | Сквозь облака и горы лети! |
| It courses through my bones like an electrical charge. | Сквозь меня словно пускают электричество. |
| The Train's passing through me! | Он едет сквозь меня! |