Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
We're saying this through a lot of tears. Мы говорим это сквозь слезы.
Enter through the gates of the shining trapezohedron. Войди сквозь врата светящегося трапецоэдра.
I think they went through it. Они прошли сквозь них.
We have made it through the night И, сквозь ночь...
It's come right through the floor. Она проходит сквозь пол.
Butsuddenlytheysaw something shining through the trees. Новдругониувиделичто-то блестящее сквозь деревья.
I see through the lies of the Jedi. Я смотрю сквозь ложь джедаев.
Let your root energy flow through you. Пусть энергия течёт сквозь тебя.
A lady fell through the ice! Леди провалилась сквозь лёд!
Always try to hit through the ball. Старайся бить сквозь мяч.
We'll try blasting through that metal. Попробуем прорваться сквозь этот разум.
It's like he looked right through me. Похоже он смотрит сквозь меня.
The fiancé answered through a tightly closed mouth, like this: А жених мычит сквозь губы:
It helps us see through the thickest smoke. Позволяет видеть сквозь густой дым.
You must have drilled through the walls. Вы проникли сюда сквозь стены.
The path up winds through 7 gorges. Тропа идет сквозь семь ущелий.
Movin' through the shadows With the speed of a cat Пробираемся сквозь тень со скоростью кота
He used to look right through me. Он смотрел прямо сквозь меня.
(Carter) Sending the MALP through. Отправляем зонд сквозь врата.
They're coming through the walls. Они проходят сквозь стены.
I seem to have fallen through time. Я словно провалилась сквозь время.
He'll slip through our fingers. Он ускользает сквозь пальцы.
Charging through the sky, while we overcome mountains! Сквозь облака и горы лети!
It courses through my bones like an electrical charge. Сквозь меня словно пускают электричество.
The Train's passing through me! Он едет сквозь меня!