He comes up through the crowd. |
Он поднимается сквозь толпу. |
It flows through both of us. |
Течет сквозь нас обоих. |
And we move - We move through it, |
И мы двигаемся сквозь нее. |
See the contents of your desktop through the windows |
Просмотр рабочего стола сквозь окна |
Boy: I went through a door. |
Я прошел сквозь дверь. |
Tom plowed his way through the crowd. |
Том проталкивался сквозь толпу. |
And we move - We move through it, |
Мы движемся сквозь него. |
How do you cut through the layers of corruption? |
Как пробиться сквозь паутину коррупции? |
You scratched right through your skull. |
Вы прочесали сквозь череп. |
A nutcase made it through the perimeter. |
Какой-то псих проник сквозь оцепление. |
(BLUBBERlNG) I let them slip through my fingers. |
Позволю им ускользнуть сквозь пальцы. |
Push through the daily shell shock of life together. |
Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни. |
I could see him through the frosted glass. |
Я видела его сквозь стекло. |
Excuse me, through the window. |
Простите, сквозь окно. |
She gained the ability to see through solid objects. |
Способность проходить сквозь твёрдые объекты. |
Don't try to fly through the woods. |
Не лети сквозь деревья! |
And flowing through my body is a river of surprise |
И текущая сквозь тело река удивления |
We're flying through the clouds. |
Мы летим сквозь облака. |
The sniper has a clean shot through the hole! |
Снайпер выстрелил сквозь пробоину! |
The IPV dropped straight through the Machine. |
Отсек проскочил сквозь установку. |
It went right through the door. |
Оно прошло сквозь дверь. |
But I see a face coming through the haze |
Но я вижу лицо сквозь туман |
I can see him through the wall. |
Я вижу его сквозь стену. |
Atreyu made it through the Sphinx gate. |
Отрейо прошел сквозь первые ворота. |
By looking at her through the lens... |
Смотря на нее сквозь объектив... |