| He comes up through the crowd. | Он поднимается сквозь толпу. |
| It flows through both of us. | Течет сквозь нас обоих. |
| And we move - We move through it, | И мы двигаемся сквозь нее. |
| See the contents of your desktop through the windows | Просмотр рабочего стола сквозь окна |
| Boy: I went through a door. | Я прошел сквозь дверь. |
| Tom plowed his way through the crowd. | Том проталкивался сквозь толпу. |
| And we move - We move through it, | Мы движемся сквозь него. |
| How do you cut through the layers of corruption? | Как пробиться сквозь паутину коррупции? |
| You scratched right through your skull. | Вы прочесали сквозь череп. |
| A nutcase made it through the perimeter. | Какой-то псих проник сквозь оцепление. |
| (BLUBBERlNG) I let them slip through my fingers. | Позволю им ускользнуть сквозь пальцы. |
| Push through the daily shell shock of life together. | Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни. |
| I could see him through the frosted glass. | Я видела его сквозь стекло. |
| Excuse me, through the window. | Простите, сквозь окно. |
| She gained the ability to see through solid objects. | Способность проходить сквозь твёрдые объекты. |
| Don't try to fly through the woods. | Не лети сквозь деревья! |
| And flowing through my body is a river of surprise | И текущая сквозь тело река удивления |
| We're flying through the clouds. | Мы летим сквозь облака. |
| The sniper has a clean shot through the hole! | Снайпер выстрелил сквозь пробоину! |
| The IPV dropped straight through the Machine. | Отсек проскочил сквозь установку. |
| It went right through the door. | Оно прошло сквозь дверь. |
| But I see a face coming through the haze | Но я вижу лицо сквозь туман |
| I can see him through the wall. | Я вижу его сквозь стену. |
| Atreyu made it through the Sphinx gate. | Отрейо прошел сквозь первые ворота. |
| By looking at her through the lens... | Смотря на нее сквозь объектив... |