Solid objects seem to pass right through you. |
Твердые предметы как будто проходят сквозь тебя. |
Carry my body through space and time. |
Пронеси мое тело сквозь пространство и время. |
The table is clamped to the floor, so the current passes through it. |
Стол прикреплен к полу так, что электричество проходит сквозь него. |
Google glasses still won't let you pass through walls. |
Игрушки Гугла по-прежнему не могут проводить сквозь стены. |
Sunlight coming through these chapel windows, and... |
Лучи солнца проходили сквозь окна часовни... |
It's digging its way through the thick hide of the cocoon. |
Прокладывает себе путь сквозь толстую кожуру кокона. |
At dawn, the sun's rays break through the window... |
На рассвете лучи солнца прорываются сквозь окно... |
He's either got a key or he can move through walls. |
У него есть ключи, или же он проходит сквозь стены. |
Tend to view our lives as if we're looking through a keyhole. |
Склонны рассматривать наши жизни, как если бы мы смотрели сквозь замочную скважину. на вещи. |
(Howard) Come with us now on a journey through time and space. |
Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь время и пространство. |
I can't see through cars. |
Я не могу видеть сквозь машину. |
Less bulky than a TARDIS - a motorbike through traffic. |
Поменьше, чем ТАРДИС. Словно проехать на мотоцикле сквозь пробку. |
The body could've been dropped through there. |
Тело не смогли бы сбросить сквозь них. |
I could see his muscles through his shirt. |
Я даже видела мускулы сквозь его футболку. |
So l pressed through the rushes. |
Итак, я пробрался сквозь камыши. |
The last thing he needs is a trip through a transporter buffer. |
Последнее, что ей необходимо - это путешествие сквозь буфер транспортера. |
Six hostile aliens came through the Stargate on Earth. |
Шестеро инопланетян проникли на Землю сквозь Звездные Врата. |
It's as if she evaporated straight through the walls. |
Она как будто улетучилась, пройдя сквозь стены. |
He's lost something and is working through memories that change as he keeps playing. |
Он потерял что-то и пробивается сквозь свои воспоминания которые меняются по мере прохождения. |
The Klingons have broken through the Cardassian fleet. |
Клингоны прорвались сквозь оборону Кардассианского флота. |
Now what I'm proposing, I know it sounds risky, but walkers are already slipping through the exits. |
Теперь что я предлагаю, Я знаю, это звучит рискованно, но мертвяки уже просачиваются сквозь выходы. |
I don't know how the signal's getting through, though. |
Хотя я не знаю, как сигнал проходит сквозь купол. |
Bullet probably deformed on its way through the glass. |
Возможно, пуля деформировалась, пройдя сквозь стекло. |
I should have gone through then. |
И задолго до того, как вы сквозь них прошли. |
This man who looked like Ra... must've come through another gate. |
Человек, похожий на Ра... должно быть, прошел сквозь другие Врата. |