It cannot pass through ceramic. |
Они не могут пройти сквозь неё. |
Rock flies right through paper. |
Камень пролетает прямо сквозь бумагу. |
Hook goes right through him. |
Крюк проходит прямо сквозь него. |
You can see through my hand. |
Ты видишь сквозь мою руку. |
We broke through their lines. |
Мы прорвались сквозь их ряды. |
We traveled through time. |
Мы путешествовали сквозь время. |
would be light leaking through. |
просачиваться свет сквозь щель. |
Next one goes through his skull. |
Следующая пройдет сквозь его череп. |
They threw him through the window. |
Они кинули его сквозь окно. |
I'm jumping through fire. |
Я прыгаю сквозь огонь. |
I'm walking through walls. |
Я сквозь стены прохожу. |
Who is beaming it through the water? |
Кто передает радиосигналы сквозь воду? |
Flying through the night. |
Ћет€щий сквозь ночь. |
He just looked right through me. |
Он просто смотрел сквозь меня. |
I can see through walls. |
Я вижу это сквозь стены. |
You're not traveling through time. |
Ты не путешествуешь сквозь время. |
Can I walk through the hologram? |
Могу я пройти сквозь голограмму? |
It was through traffic. |
Это было сквозь машины. |
It went right through his vest. |
Прошел прямо сквозь его бронежилет. |
Pull through time to where? |
Протащите сквозь время, но куда? |
Do they still run through a banner? |
Они по-прежнему пробегают сквозь баннер? |
For now we see through a glass darkly... |
Пусть сейчас мы видим будущее как бы сквозь тусклое стекло - гадательно... |
I went through, Vincent. |
Я прошёл сквозь него, Винс. |
There's a way through. |
Сквозь него можно пройти. |
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves. |
Моя циничность просачивается как вода сквозь песок. |