Emily's been through hell. |
Эмили прошла сквозь ад. |
Why did you pass through the wall? |
Почему вы влетели сквозь стену? |
Time is seeping through. |
Время просачивается сквозь них. |
The water starts rushing through. |
Вода устремляется сквозь него. |
You really went through those boats. |
Ты проплыл прямо сквозь них. |
We will leap through it! |
Мы просочимся сквозь неё! |
He slipped through security. |
Он прошел сквозь охрану. |
I just went right through it. |
Я просто прошла сквозь неё. |
The light that goes through everything. |
Свет, проходящий сквозь все. |
It will pass through you. |
Он пройдет сквозь тебя. |
through my dreams like a knife |
словно ножом сквозь мои мечты |
A lightpole went straight through the car |
Фонарный столб прошел сквозь машину. |
I am traveling through interstellar space. |
Я путешествую сквозь межзвездное пространство. |
They went through the walls. |
Сэр. Они прошли сквозь стены. |
through me, Sir. |
сквозь меня, сэр. |
They looked right through me... |
Они смотрели сквозь меня... |
To see through something. |
Способность видеть сквозь предметы. |
We're moving through time. |
Мы движемся сквозь время. |
Why did we cut through the woods? |
Зачем мы пробирались сквозь чащу? |
You pulled me through time. |
Ты перенесла меня сквозь время. |
He looked right through me. |
Он смотрел сквозь меня. |
I walked through fire. |
Я прошел сквозь огонь. |
She walked right through me! |
Она прошла прямо сквозь меня! |
Someone else came through. |
Они прошли сквозь портал. |
You think she got through? |
Значит вы думаете, она прошла сквозь? |