| I smile through the sadness. | Я улыбаюсь сквозь грусть. |
| I have passed through that sector. | Я пролетал сквозь этот сектор. |
| We're getting through now. | Мы проходим сквозь толпу. |
| You've been through hell. | Вы прошли сквозь ад. |
| Evidence falls through the cracks. | Улики выпадают сквозь прорехи. |
| Can we transport through it? | Мы можем телепортироваться сквозь помехи? |
| No way through it. | Сквозь нее не пройти. |
| Drive right through the needle's eye | Мы проедем прямо сквозь игольное ушко |
| Distant through all the applause | Издалека, сквозь все аплодисменты |
| They pull us through the void. | Они проведут нас сквозь пустоту. |
| I'm walking through doors. | Я прохожу сквозь двери. |
| You tried to walk through fire? | Ты пыталась пройти сквозь огонь? |
| They just pass through anything. | Они просто проникают сквозь что угодно. |
| We're moving through empty space. | Мы путешествуем сквозь открытый космос. |
| It went right through it. | Оно прошло прямо сквозь него. |
| The bullet went through his body. | Пуля прошла сквозь его тело. |
| Look through the ceiling. | Надежда. Смотрите сквозь потолок. |
| It went right through his neck | Это прошло сквозь его шею. |
| Ghostly, ghastly, through the gloom | Призрачно, ужасно, сквозь мрак |
| It went through two walls? | Это прошло сквозь две стены? |
| 22 through the door. | 22-м калибром сквозь дверь. |
| Can you see through it? | ы видите сквозь нее? |
| He really can travel through time. | Он действительно путешествует сквозь время. |
| The blade can cut through anything. | Лезвие может пройти сквозь все. |
| She looked right through me. | Она смотрела сквозь меня. |