Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. Потому что может проникать сквозь стены и все такое
I WANT YOU TO WALK THROUGH THE DOOR, ANSEL. Я хочу чтобы ты прошел сквозь дверь, Ансель.
Through a shirt and a sweater and a jacket Сквозь рубашку, свитер и куртку!
On June 20, 2010, the band released a single for their song, "Do Not Cry" from their upcoming album, Through the Centuries. 20 июня 2010 года группа презентовала сингл «Не стоит слёз», все композиции которого впоследствии были включены в альбом «Сквозь столетия».
Through this lens, the report sheds light on prevention measures to address the powerful and complex factors, along a supply/demand continuum, that increase vulnerability to trafficking. Именно сквозь эту призму в настоящем докладе и анализируются меры предупреждения, призванные устранить мощные и сложные факторы в цепочке «предложение-спрос», которые повышают степень уязвимости с точки зрения торговли людьми.
"Through eyes that last I saw in tears..." "Сквозь очи, что видал в слезах..."
"Through eyes that last I saw in tears." "Сквозь очи, что в слезах видал".
There he was... Sitting across the dinner table looking at me... Through me with those eyes of his on Alex's face. Он все же присутствовал... сидя напротив меня за обеденным столом, смотря на меня... сквозь меня, теми своими глазами с лица Алекса.
IN A MIRROR, THROUGH TIME. Как в зеркало, сквозь время.
Not just in the mirror. I looked THROUGH the mirror. Не просто в зеркало а сквозь зеркало
AND FLASH WOULD TOTALLY WIN, 'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. Человек-молния выиграет уже на втором круге потому что может проникать сквозь стены и все такое
Through the stain you can read "Holland" and then "coifs." Сквозь пятно различимо: "парусник" и далее - "Голландия".
It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Этот жизни круг, и он нас ведет сквозь тоску и надежду,
Plural World: Colombian gastronomy BoliviaWeb: Galeria de Recetas: MANJAR BLANCO, retrieved on 22-04-2007 Blanc-Manger: A Journey Through Time BoliviaWeb: Galeria de Recetas: MANJAR BLANCO, retrieved on 22-04-2007 Бланманже: Путешествие сквозь время (англ.)
HE WAS ON A RESCUE MISSION, CARVING HIS WAY THROUGH THE JUNGLE WHEN A LAND MINE EXPLODED. Он участвовал в операции по спасению, прорубал себе дорогу сквозь джунгли, когда взорвалась противопехотная мина.
I WANT YOU TO PICTURE YOURSELF WALKING THROUGH THE DOOR AS IF IT ISN'T EVEN THERE. Я хочу, чтобы ты представил, как идешь сквозь нее, как будто ее там и нет.
I have a pair of eyes, Through the gate, I have some bread У меня есть пара глаз, сквозь ворота, у меня есть хлеб, около хлеба.
Right through living tissue. Вы избираете короткие пути, прямо сквозь живую плоть.
I THINK THE BULLET... I REMEMBER THE BULLET PASSING THROUGH ME, AND THEN I WAS FALLING... Я помню, пуля прошла сквозь меня, и потом я упал...
The thing is, as you know, everybody who comes down here goes off at the second to last corner, that's a given, really, but I heard that James went off on the Follow Through. Вся суть в том, как вы знаете, что каждый, кто приходит сюда уходит за секунду до последнего поворота, это факт, серьезно, но я слышал, что Джеймс отправился "пройти сквозь"
Walking through walls part? Части про "прохождение сквозь стены"?
So nothing is getting through. Так что никто и ничто сквозь них не пройдет.
It fell through time. Должно быть, он провалился сквозь время.
You put me through hell. Из-за тебя мне пришлось пройти сквозь ад.
Sunlight through the Amulet. солнечный свет должен пройти сквозь амулет.