| I'll wave to you through the observation glass. | Я тебе помашу сквозь стекло. |
| The light through the oak leaves. | Свет сквозь листья дуба. |
| I'm looking through you, man. | Могу руку сквозь тебя просунуть. |
| I mean, he drove a car through a wall. | Он проехал на машине сквозь стену |
| I'm seeing it through the ice. | Вижу его сквозь лёд. |
| The way is through the clock. | Путь лежит сквозь часы. |
| You didn't try to sail through it? | И вы шли сквозь него? |
| You're walking through a wall. | Вы проходите сквозь стены? |
| She just looks right through me. | Смотрит прямо сквозь меня. |
| And through an astronomical concatenation of circumstances, | И сквозь астрономическую последовательность случайностей |
| We are all making our way through the Inferno. | Мы все продираемся сквозь чертовщину |
| You shouldn't have been looking through it! | Ты не искал сквозь него! |
| And all good-hearted souls get to pass through. | Светлые души проходят сквозь неё. |
| Try to talk through the thing... | Попробуй сквозь него поговорить. |
| You got to stare 'em right through. | Ты должен смотреть сквозь них. |
| Well, it entered through the parietal. | Она вошла сквозь теменную зону. |
| I will let it pass through me. | Я пропущу его сквозь себя. |
| He passed easily through the wall! | Он прошел сквозь стену! |
| There is a way through them. | Существует путь сквозь них. |
| It went straight through the wall! | Она прошла сквозь стену! |
| They don't seem to lead through anywhere. | Они не проходят сквозь корпус. |
| Do you think they can see through us. | Они могут видеть сквозь нас? |
| Moving through dimensions of time and space... | Движение сквозь пространство и время... |
| Yes, we drove through a mirror. | Мы проехали сквозь зеркало. |
| I was glitching through the walls. | Я проскакивала сквозь стены. |