Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
Not that see through stuff. Не для того, чтобы видеть сквозь тело.
You can see through anything. Можно смотреть сквозь все, что захотите.
Bite through the electric fire Лети, как ветер, сквозь огонь
Little saint wading through innocence Маленький святой, идущий сквозь наивность.
I break through all boundaries. Знаешь? Я прорываюсь сквозь все границы.
He looked right through me. Он смотрел, как будто сквозь меня.
Designed to punch through armour. Предназначен для того, чтобы бить сквозь доспехи.
Specimens sent through time. Пробные экземпляры, отправляемые сквозь время.
An arrow passed through the hawk. Стрела прошла сквозь ястреба.
We had to push our way through the crowd. Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
The kids saw right through me. Дети смотрели сквозь меня.
The bullet went right through her. Пуля прошла сквозь неё.
I can see his abs through his T-shirt. Его пресс сквозь майку видно!
They've broken through a security field. Они прорвались сквозь поле безопасности.
Gutman was lying through his teeth. Гутмен лгал сквозь зубы.
Blowing through the jasmine in my mi... Он сквозь жасмин пролетел.
By travelling through the barriers of time. Путешествуя сквозь барьеры времени.
We fell through a crack in time. Провалились сквозь трещину во времени.
But I saw through that. Я же смотрел на всё это сквозь пальцы.
Why break in through that alarm system? Зачем прорываться сквозь сигнализацию?
You run through it again, like... Ты снова пробегаешь сквозь воду.
It's like swimming through a cloud. Это как плыть сквозь облако.
Penetrations through the wall and go to the ship. Сквозь стену перойди на корабль.
Now I can hear it even through the glass. Сейчас слышно даже сквозь стекло...