Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
The player's ship can fly through the landscape without being destroyed. Корабль игрока может пролетать сквозь ландшафт, не разрушаясь.
Flying a plane through the heavy clouds accelerates the process of raindrop formation. Полёт на самолете сквозь тяжелые облака ускоряет процесс формирования капель.
The desired signal gk passes through without being changed. Желаемый сигнал gk проходит сквозь без изменений.
So Bob clears a path he can walk through words without getting hurt. Боб расчищает путь, он может пройти сквозь слова и не пораниться.
Her armor is vulnerable to lasers, which are able to pass through it and harm her. Однако, её броня уязвима для лазеров, которые могут пройти сквозь неё и причинить ей вред.
In fact, those people will no longer even consider themselves as "fighters" but merely living beings moving through space. Такие люди больше не рассматривают себя как бойцов, а просто как живых существ, двигающихся сквозь пространство.
Beauty of this room is complemented yet and by a roof window through which you can sea snow-bound mountain and star sky. Красоту этой комнаты дополняет еще и кровельное окно, сквозь которое видно заснеженную гору и звездное небо.
The Ethnographic Museum of Moldavia, founded in 1943, owns more than 13,000 objects depicting the Romanian advance through the ages. Этнографический музей Молдовы, основанный в 1943 году, располагает более чем 13000 предметами, изображающими румынский прогресс сквозь века.
The perforations, of which there are over 200,000, allow light to pass through from below the stage, creating visual effects. Перфорации, которых около 200.000, позволяют свету проходить сквозь сцену снизу для создания ярких визуальных эффектов.
This discipline questions translation through cultural differences. Эта дисциплина рассматривает перевод сквозь призму культурных различий.
He already saw the freedom of Lithuania through the glasses of social justice. Уже в эти годы он видел свободу сквозь призму социальной справедливости.
The ensuing battle was ferocious, with both fleets moving through each other four times. Последовавшая за этим битва была ожесточенной, оба флота проходили сквозь ряды друг друга четыре раза.
In Korsakovia, the player travels through the delusions of Christopher, a man suffering from Korsakoff's syndrome. В Korsakovia игрок путешествует сквозь видения Кристофера, мужчины, страдающего синдромом Корсакова.
She passed through the American blockade of Santiago de Cuba twice, on 22-29 June and 1-4 August. Дважды корабль прорывался сквозь американскую блокаду порта Сантьяго-де-Куба: 22-29 июня и 1-4 августа.
In the exploration phase, the player navigates Amy through the world of ZanZarah. На этапе исследования игрок должен провести Эми сквозь мир Занзары.
Then we must break through his conditioning. Тогда мы должны прорваться сквозь его ограничения.
DOCTOR: Yes, I've managed to cut right through it. Да, мне удалось прорваться сквозь нее.
We go in through the shaft you came out of. Мы пройдем сквозь шахту, откуда вы вышли.
They found their way through the chaos. Они нашли свой путь сквозь хаос.
She's the oldest fairy to escape through the portal. Она самая старшая фейри из прошедших сквозь портал.
She looks at the world through rose-colored glasses. Она смотрит на мир сквозь розовые очки.
Your smile is like the sun breaking through the clouds. Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Dana (Morgan Saylor) gets drunk with her friends at home and falls through the plate glass door. Дана (Морган Сэйлор) напивается с друзьями дома и падает сквозь стеклянную дверь.
I thought I could put my hand through. Я думал, я смогу провести руку сквозь тебя.
And even though we've traveled through time, bent the rules of nature... И хотя мы и прошли сквозь время, нарушив все законы природы...