Rope went right through it. |
Верёвка прошла сквозь него. |
I travel through time and space. |
Путешествую сквозь время и пространство. |
Just don't walk through me. |
Только не проходи сквозь меня. |
Things pass right through him. |
Вещи проходят сквозь него. |
Can we transport through the interference? |
Мы можем телепортироваться сквозь помехи? |
I went through a window! |
Я пролетел сквозь окно! |
It sees through walls? |
Он видит сквозь стены? |
Nothing gets through these doors. |
Ничто не проникнет сквозь эти двери. |
Put us through... hell. |
чтобы провести сквозь ад. |
Somebody's coming through. |
Кто-то проходит сквозь нее. |
But it goes through time. |
Но она проходит сквозь время... |
I went through a door. |
Я прошел сквозь дверь. |
She feeds me through the bars. |
Она кормит меня сквозь прутья. |
We travelled through time. |
Мы путешествовали сквозь время. |
He walked through walls? |
Он проходил сквозь стены? |
And they see through... |
И они видят сквозь... |
They see through the mud. |
Они видят сквозь грязь. |
It was through a ski mask. |
Он говорил сквозь лыжную маску. |
I saw through the circuit again. |
Я снова видел сквозь контур. |
What, through the pub? |
Сквозь паб что ли? |
Today, through tears of joy |
Сегодня, сквозь слезы радости, |
Let it course through you. |
Пусть она пройдёт сквозь тебя. |
Stomping through the forest Like a retarded Tyrannosaurus |
Пробираясь сквозь леса Как тупорылый тиранозавр |
They'll come through whatever you use. |
Они пройдут сквозь любые стены! |
Pass through walls, check. |
Проходят сквозь стены - да. |