Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Сквозь

Примеры в контексте "Through - Сквозь"

Примеры: Through - Сквозь
This matrix self-assembles, growing through and around the particles, making millions and millions of tiny fibers. Эта матрица выстраивает себя сама, прорастая сквозь частицы и вокруг них, создавая миллионы мельчайших волокон.
But it's relatively challenging for astronomers who want to look through the atmosphere to astronomical sources. Но она же является некоторым препятствием для астрономов, которые хотят наблюдать сквозь атмосферу астрономические источники.
I may be able to use a reductive logarithm to isolate the pathway it took through the system. Возможно я смогу использовать редуктивный логарифм для выделения маршрута, которым она прошла сквозь систему.
My childhood is slipping through my candy-less fingers. Моё детство утекает сквозь мои нелипкие от конфет пальцы.
Dayna, we'll be counterattacking through the force wall. Дэйна, мы будем контратаковать сквозь силовой щит.
Lately it has become de rigueur to look at the entire disarmament process solely through the prism of terrorism. В последнее время стало чуть ли непреложным правилом взирать на весь разоруженческий процесс исключительно сквозь призму терроризма.
It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil. Это повышает эффективность использования дождевых осадков, поскольку вода удерживается остатками и затем просачивается сквозь них и почву.
Inside tunnels the image turns bright and is easily read while at metro stations one can see everything through the stickers. В тоннелях изображение становится ярким и легко читается, во время же остановок сквозь стикеры хорошо видны станции.
The room is especially good for observing the sunrise through the old trees. Тут особенно хорошо наблюдать восход солнца, которое пробивается сквозь кроны столетних деревьев.
The operator has a view through the mast due to the integration of the lift cylinders. Благодаря оптимальному расположению цилиндров подъема, оператор получает возможность обзора груза сквозь мачту.
The idea of releasing the 17 Opposition members ran all through the ANC Chairman's speech. Тема освобождения пока находящихся под арестом 17 оппозиционеров прошла красной нитью сквозь все выступление лидера АНК.
Water is removed by piping the gas through a column of desiccant such as phosphorus pentoxide or molecular sieves. Следы воды могут быть удалены путём продувания газа сквозь колонку, заполненную осушителем, таким как пентаоксид фосфора или молекулярные сита.
If they have nearly enough energy, they can tunnel through the remaining barrier. Если их энергия немного меньше барьера, они могут с большой вероятностью туннелировать сквозь него.
Recently, twelve more strands that run through the middle of the figure-eight loops have become activated. Недавно активизировались еще двенадцать нитей, которые проходят сквозь середину восьмерко-образных петлей.
Then they saw the light coming through the cracks in the blackout. Потом они увидели свет, пробивавшийся сквозь щели светомаскировки.
It digs down through the heartwood into the ground, replanting itself. Пробивается сквозь сердцевину к земле, высаживая себя заново.
By racing through centuries we can see they've wrenched up the coast, over and over again. Пройдя сквозь столетия, мы видим, что они ещё не раз атаковали побережье.
You will run through brick walls for Auggie... Ради Огги я бы сквозь стены прошла...
And of course, through all of these lines are flowing unstructured language. И, конечно же, сквозь все эти связи "проплывают" неупорядоченные языковые единицы.
From his poetics of human destiny, through post-human and transhuman poetics, he came to the transvisible thematic. Рассматривая человеческую судьбу сквозь призму постчеловека и трансгуманизма, поэт пришёл к концепции трансвидимого.
Make your way through ring to Terespolju. Прорываться сквозь кольцо окружения в сторону Тиресполя...
Fluoride ions would tear through cells and soft tissue until they met up with calcium. Ионы фтора могли проникать сквозь клетки и мягкие ткани до тех пор пока они не встретили кальций.
On calm days fishing boats, known in Maltese as luzzijiet, can pass through the tunnel. В спокойные дни рыбацкие лодки, называемые по-мальтийски луццу, могут проплыть сквозь туннель.
To reach your final challenge, you must pass through my ray shield. Чтобы перейти к финальному конкурсу, вы должны пройти сквозь силовой барьер.
Tokio Tatsukawa's been through a lot with Serizawa. Токио Тацукава. Прошел... вместе с Серидзавой сквозь многое.