She earned a reputation as a gossip, and many found her acid-tongued; she was known for befriending someone and earning their confidence, only to spread their secrets to others. |
Очень быстро в обществе принцесса заработала репутацию сплетницы, и многие считали её язвительной; кроме того, она была известна тем, что сходилась с кем-то, входила в их доверие, после чего распространяла их секреты. |
An artist was someone able to do a work better than others, so the skilled excellency was underlined, rather than the activity field. |
Словом Artist называли того, кто может сделать работу лучше, нежели другие, это слово указывало не на поле деятельности человека, а на его выдающиеся умения. |
Just after Christmas last year, 132 kids in California got the measles by either visiting Disneyland or being exposed to someone who'd been there. |
В прошлом году, сразу после Рождества, 132 ребёнка в Калифорнии заболели корью после того, как побывали в «Диснейленде» или пообщались с теми, кто там был. |
In addition, if someone wishes a withdrawal from an anonymous passbook with a balance of 15.000 € or more, the transaction must be reported to the Austrian financial intelligence unit for investigation. |
Кроме того, если кто-либо желает снять средства с анонимной банковской расчетной книжки, остаток средств на которой составляет 15000 евро или более, то информация о такой операции сообщается австрийскому подразделению финансовой разведки для проведения соответствующего расследования раздела 41 Закона о банковской деятельности). |
This provision rules out any danger of someone sneaking into permanent seats through the back door, windows or chimney or by any other loopholes. |
Это положение устраняет любую опасность того, что кто-либо проникнет в постоянные члены с черного хода, через окно или трубу, либо через какую бы то ни было иную щель. |
Future interactions are just different once you have gotten drunk with someone... Furthermore, I will try to create the infrastructure so people can put pictures and short biographies of themselves online (only if they want to). |
После того, как вы хоть раз напились вместе с кем-то, ваши отношения становятся совсем другими... Более того, я попытаюсь создать инфраструктуру, чтобы люди могли выкладывать в сети свои фотографии и краткие биографии (только, если они этого хотят). |
Like, if I'm having a crazy day at work, someone who maybe is willing to take the burden off of me by making little decisions so that I don't have to. |
Того, кто после сумасшедшего рабочего дня возьмёт на себя принятие пустячных решений вместо меня чтобы мне не пришлось этого делать. |
In addition to being Brazilian, he was described to me before I met him in 1994 as someone who was a cross between James Bond on the one hand and Bobby Kennedy on the other. |
Кроме того, что он был бразилец, мне его описали, как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди. |
You know, it's really, really good to finally meet someone who gets it. |
Так приятно встретить того, кто это понимает. |
Someone has tried hunting just with a normal stick, before he's asked someone to have a go at knapping some flint to make his stick sharper. |
Кто-то пытался охотится с нормальной палкой, до того как попросил кого-то обтесать камень, чтобы сделать палку острой. |
He is a perfect example of someone who cares little for the provisions of Security Council resolutions relating to the travel ban and the freezing of assets. |
В период с декабря 2003 по август 2004 года было отмечено более 25 случаев, когда он выезжал из Брунея, Кот-д'Ивуара, Ганы, Ливана, Того и Объединенных Арабских Эмиратов или прибывал в них. |
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. |
Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом. |
So, someone slipped a computer virus onto a disc filled with heavy-metal music, and then shipped it to Edwin so he would have a fatal seizure. |
Значит, кто-то слил вирус на диск с хэви-метал, а потом передал его Эдвину, чтобы того убить. |
The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. |
Ландшафт уже куда более «заселён» ситуациями, подобными моей, независимо от того, допустил ли кто-то ошибку или нет. |
I know about trying to replace someone with other stuff. |
Как насчёт того, чтобы забрать караоке из моей машины, нажраться и встряхнуть это место? |
Now, that, plus the design of the actual shoe itself, makes me think maybe we're looking for someone that worked in the kitchen. |
Это, и строение обуви дают мне понять, что мы ищем того кто работает на кухне. |
Sometimes you can fall in love with someone who says they love you. |
Потом, можно влюбиться после того, как тебе признались. |
But if you believe that Annie could kill anyone in cold blood, let alone someone she cared for, you don't know what the hell you're talking about. |
Но если вы считаете, что Энни могла хладнокровно убить кого-то, бросить на произвол судьбы того, о ком заботилась, вы не знаете, о чем говорите. |
I was just about to tell Pete that out of all the meetings I've had on this, it is so refreshing to have someone with ideas for a change. |
Я как раз собирался сказать Питу, что побывал уже на сотне встреч по этому фильму, и так приятно наконец увидеть того, у кого есть свежие идеи. |
If you can stop yourself from defining someone by their worst choices, you know, like your dad tries to do, then you'll be a better man. |
Если вы будете избегать того, чтобы судить о людях по их ошибкам, а ваш папа так и старается поступать, то станете чуть лучше. |
She used to be the youngest member of the team, but after inviting fellow mutant Klara Prast to join, Molly takes comfort in having another mutant and someone her own age. |
Она привыкла быть самым молодым членом команды, но после того как приглашенный мутант Клара Праст присоединилась, Молли успокаивается тем, что имеет другого мутанта и кого-то своего возраста. |
If you are unsure if this applies to you as someone trying to register or to the website you are trying to register on, contact legal counsel for assistance. |
Допустимо наличие иного вида подтверждения того, что опекуны разрешают сбор личных сведений от детей младше тринадцати лет. |
The original concept of Prison Break-a man deliberately getting himself sent to prison in order to help someone escape-was suggested to Paul Scheuring by producer Dawn Parouse, who wanted to produce an action-oriented series. |
Оригинальная концепция «Побега» - человек, сознательно садящийся в тюрьму для того, чтобы помочь другому человеку - была предложена Полу Шойрингу продюсером Доуном Пароузом. |
After someone threw stones at the commemorative parade, the party's followers demolished Serb-owned stores and cafés, as well as the gathering places of pro-Yugoslav politicians. |
После того, как кто-то бросил камень в парад, его участники разгромили магазины, принадлежавшие сербам, а также кафе и места сбора про-югославских политиков. |
In addition to being Brazilian, he was described to me before I met him in 1994 as someone who was a cross between James Bond on the one hand and Bobby Kennedy on the other. |
Кроме того, что он был бразилец, мне его описали (прежде чем я встретилась с ним в 1994 году), как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди. |