Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
You know how tempting this is for someone in power? Знаешь, как это соблазняющие для того, кто при власти?
I'm not someone who has specific goals about doing this or that by my age. Я не тот, у кого есть конкретные цели по поводу того, что надо достигнуть к определённому возрасту.
Ever fancied someone you know you shouldn't? Когда-нибудь влюблялись в того, в кого нельзя влюбляться?
So then I started thinking, and I remembered someone who does have a lot of information. Так что я задумался и вспомнил того, у кого есть много информации.
Well, coming as it does from someone Ну, слыша это от того, кто встречается с
And it also means losing someone that I have cared for... since I first heard his cries echo... through this house. Я потеряю того, кого любил с тех пор, как его детский плач раздался в этом доме.
He'll be looking to hit someone who will get him some press. Он будет искать для удара того, кто будет его прессовать.
I would stand there 'til someone came along, and then ask them to buy my ticket. Я стоял там, до того пока кто-нибудь не подходил, а затем просил его купить мне билет.
"Rồng bay, phượng múa": "Dragon flight, phoenix dance" - Used to praise the calligraphy of someone who writes Chinese ideograms well. «Rồng bay, phượng múa»: «Полёт дракона, танец феникса» - Похвала каллиграфии того, кто хорошо пишет китайские идеограммы.
For the past six months, the mayor's office at city hall has stood vacant, waiting for someone to step forward on behalf of Star City. За прошедшие шесть месяцев кабинет мэра в городской администрации оставался незанятым, ожидая того, кто займёт его от имени Стар Сити.
How can I love someone who's betrayed me? Как я могу любить того кто предал меня?
However, we have found someone here who is, so we've constructed a partial Daisy chain. И тем не менее, мы нашли того, кто совместим с ней, поэтому мы построили донорскую цепочку.
So, she can meet someone who's the best at something. И она сможет встретить того, кто добился успеха.
You're a talented, young-ish woman with a lot to offer, and you deserve to work for someone who appreciates you. Ты талантлива, молодая женщина со многими хорошими качествами, и ты достойна работать на того, кто ценит тебя.
I think I'm not the only one who made a mistake trying to protect someone they care about. Я думаю, я не единственная, кто допустил ошибку, пытаясь защитить того, кто тебе дорог.
Stalking someone, getting to know their schedule, it's a pretty serious time commitment. Для того чтобы выслеживать кого-то, следить за их распорядком дня, требуется много времени.
I don't want to start popping pills just so I can turn into someone that other people want me to be. Я не хочу глотать таблетки только для того, чтобы стать тем, кем меня хотят видеть другие люди.
How's it feel, someone coming after you? Как тебе ощущение того, что кто-то преследует тебя?
Rae, these sessions are meant to be a time when you can open up, discuss with someone, confidentially, how you're really feeling. Рэй, эти сеансы даются для того, чтобы ты могла открыться, обсудить с кем-то наедине, что ты действительно чувствуешь.
I mean, someone who sees and appreciates the small moments, because that's what this movie's really about. В смысле того, кто замечает и ценит маленькие моменты, потому что этот фильм на самом деле об этом и говорит.
The important thing is choosing... someone who will understand your problems. Самое важное - выбрать того, кто решит ваши проблемы
At their head... someone you recognise. И идёт он впереди того, кто вам уже встречался:
But I finally have a lead on, someone who might be able to help us. Но я нашла след того, кто, возможно, поможет нам.
You mean fall, like someone passing out after getting stabbed with a pen? Вы имеете в виду падение, если кто-то теряет сознание после того, как получит удар ручкой?
But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же.