Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
I've found someone who will make me a coat of arms, and change the Stratford lists. Я нашел того, кто внесет изменения в книгу записи из Стратфорда и сделает мне герб.
I'm sorry, I disagree with your characterization of me as someone who spent the majority of her life raising kids. Извините, я не согласна с вашей характеристикой меня как того, кто провел большую часть жизни, растя детей.
It's been 3 days, that's a long time... for someone fighting a war. Прошло уже З дня, это достаточно долго для того, кто на войне.
I must say, you're not at all what I pictured for someone with such a soft voice. Должен вам сказать, вы не похожи на того кто обладает таким мягким голосом.
Said that he found someone, same age, build drove a HGV truck on his skull, and then he... Он сказал, что нашел кого-то того же возраста, телосложения, размозжил ему череп грузовиком, а потом...
Before we go back, we need to find a witch or someone who knows spellcraft to remove the... До того, как мы вернемся, нам надо найти ведьму или кого-то, кто знает колдовство для снятия...
For someone I'm trying to help out and everything... you're awful hard to get along with. Для того, кому я пытаюсь помочь и все такое, тебе довольно ужасно трудно угодить.
And I don't want someone coming here when you do tell them after you hang up. И я не хочу, чтобы кто-то приезжал сюда, когда ты скажешь им после того, как повесишь трубку.
I must admit, I do look forward to having someone to talk business with, a man I know I can trust. Должен признать, я давно жду того, с кем можно поговорить о делах, мужчину, которому я могу доверять.
I wouldn't worry and cry this much over someone I didn't like. Не переживала бы и не плакала из-за того, кто мне не нравится.
It was generally agreed that any assistance provided to people with disabilities should only be at their request and provided by someone they trust. Было достигнуто общее согласие в отношении того, что любая помощь инвалидам должна оказываться лишь по их просьбе и теми, кому они доверяют.
In all cases, the UK Government would require written assurances, given by someone it judges sufficiently senior to be able to control the treatment of the British national. Во всех случаях правительство СК требует письменных гарантий, выдаваемых должностным лицом, которое, по его мнению, занимает достаточно высокую должность для того, чтобы иметь возможность осуществлять контроль за обращением с гражданином Соединенного Королевства.
Could someone have cut the fuel line after Gavin and Alex agreed to swap planes? Кто-нибудь мог перерезать топливопровод после того, как Алекс поменялсяс Гевином самолетами?
Having someone on speed dial who knows what it's like to lead a double life might not be such a bad thing. Иметь поблизости того, кто знает что такое жить двойной жизнью, возможно не самая плохая идея.
So of all the people in New Orleans, you choose someone with a master's in psychology to record your life story. Из всех людей в Новом Орлеане, ты выбираешь того, кто имеет магистерскую степень по психологии, чтобы записать свою историю жизни.
You know, for someone who asks as many favors as you do, you sure don't make any effort to win me over. Знаешь, для того, кто просит о стольких одолжениях ты прилагаешь минимум усилий чтобы завоевать моё расположение.
Frankly, I'm deeply offended by these sort of insinuations from someone that I once considered a friend. Честно говоря, я оскорблён подобными инсинуациями от того, кого я считал свои другом.
If you feel that you or someone you know might have a problem, go ahead and find out about help organizations in your area. Если Вы чувствуете, что у Вас или у того, кого Вы знаете, есть проблемы, не медлите и узнайте подробнее об организациях, которые смогут помочь.
In addition, a car with driver could be rented for a wedding, or to have an airport or the train station shuttle for someone. Кроме того, автомобиль с водителем можно арендовать на свадьбу или вызвать в аэропорт, на вокзал для встречи кого-либо.
His colleagues also believe his case was closed under pressure by someone in justice. Кроме того, по его мнению, его права нарушило проведение суда в закрытом режиме.
She behaves this way in order to try and deal with her depression and sadness over a relationship with someone she loves deeply, but ultimately has no future. Луиза избирает этот путь для того, чтобы побороть приступы депрессии и печали, которые она испытывает в отношениях с человеком, которого любит, но с которым в действительности она не имеет никакого будущего.
We only know how to love someone we know. Мы же знаем, как любить того, кого мы знаем».
Beth offers to buy her freedom with part of her inheritance, but Sasha explains that in order to leave, she must also kill someone. Бет предлагает купить её свободу частью наследства, но Саша объясняет, что для того, чтобы уйти, она также должна кого-то убить.
I know what it's like to lose someone that you love, to live with that pain... Я знаю, что это такое потерять того, кого ты любишь, жить с этой болью...
But we're all looking for the same thing: a bit of fun with someone, to have some pleasure without anything in exchange. Я не думаю о том, что случится, мы все ищем одного и того же: немного удовольствия, может быть даже наслаждения.