Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком.
I mean, why chase someone who's following you? Я имею ввиду, зачем преследовать того, кто преследует тебя?
It means so much coming from someone who won't admit he is one. Всегда мечтала услышать это от того, кто даже не признаёт, что он отец.
The portrayal they want is of someone who they could present to a jury of not having redeeming value. Они хотят посадить в жюри того, кто ни имеет ни какой важной ценности для них.
"And that's what you'll find here - "someone who'll go all the way... И это то, что вы найдете здесь того, кто пройдет весь этот путь...
The next place is going to someone who... who has been consistent, really consistent. Следующее место того кто... кто был последовательным, действительно последовательным.
It might get the attention of someone useful. I got to go. Возможно, это привлечет того, кто хоть что-то знает.
They seem to have a real good track record around here with convictions, whether someone did it or not. У них, кажется, неплохой послужной список с признанием вины, независимо от того делал ты это или нет.
You're the type of person who'd give his life for someone he doesn't even know. Вы из таких людей, кто отдал бы свою жизнь за того, кого даже не знал.
Any luck getting someone to approve the transplant? Удалось найти того, кто одобрит трансплантацию?
Our parents couldn't afford to keep more than one child and they wanted someone to take over the family business. Наши родители могли позволить себе только одного ребёнка и хотели того, кто мог продолжить их семейное дело.
And what else can you ask someone to do but try? А чего ещё можно просить, как не того, чтобы просто попытаться?
But... the thinking was maybe... maybe someone more like him. Но... мысль была такая, что... может, послать того, кто похож на него.
And the world is... looking for someone to show them the way. А мир - это... поиск того, кто укажет тебе дорогу.
And none of our suspects are the type to kill someone on their own. И никто из подозреваемых не похож на того, кто может убить без подмоги.
And someone who, at his very essence, is a good man. Того, кто, по сути своей, хороший человек.
I thought it would be instructive for you to know what it feels like to suddenly lose someone you love. Я подумала, тебе будет поучительно узнать, каково это - внезапно потерять того, кого ты любишь.
It can turn you into someone you don't even recognize. оно может превратить вас в того, кого вы даже не узнаете.
It's possible they weren't about to round everybody up before someone triggered an alarm. Может, не успели окружить всех до того, как кто-то подал сигнал тревоги.
If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed. Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы.
But rather finding someone who didn't. а того, кто не питал бы к нему ненависти.
Then you see someone that's been there all the time and... bingo! И вдруг вы видите того, кто был рядом все это время, и... бинго!
Why would you bankroll someone if you think they wanted you dead? Зачем же вкладывать деньги в того, кто, по твоему мнению, хочет тебя убить?
Do I look like someone who would? Я похож на того, кто полез бы в воду?
Not yet, but clearly, we are looking for someone with access to the system and an ax to grind. Нет, но ясно, что мы ищем того, у кого был доступ к системе и цель.