| The rest end with someone getting hurt. | До того, как она закончится, в ней встретится немало душевной боли. |
| Testing her might be hard without getting someone seriously hurt. | Возможно, ее будет тяжело тестировать, без того, чтобы кто-то серьезно не пострадал. |
| Unless someone skimmed before the DEA got it. | Разве что кто-то прихватил часть до того, как партия попала к ОБН. |
| Not after someone beats him in the next election. | Особенно после того, как кто-то выиграет у него на следующих выборах. |
| The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. | Энергия Осколка очень важна для того, на кого я работаю, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
| Take it from someone who's pretty good at making mistakes. | Прими совет от того, кто собаку съел в совершении ошибок. |
| It's awkward, kissing someone who doesn't want to. | Это нелепо - целовать того, кто этого не хочет. |
| You said that you found someone who could tell us why Richie missed work yesterday. | Ты сказал, что нашел того, кто объяснит, почему Ричи не был вчера на работе. |
| We'd like to use someone who knows what they're up against. | Мы бы хотели задействовать того, кто знает, с чем имеет дело. |
| And I can't believe you want me to ignore someone who needs help. | И я поверить не могу, что ты заставляешь меня отвернуться от того, кому нужна помощь. |
| We now have the honour to receive someone who needs no further introduction. | Теперь мы имеем честь поприветствовать того кто не нуждается в представлении. |
| Skylar finally found someone who could prove his alibi. | Скайлар наконец-то нашла того, кто может подтвердить его алиби. |
| From someone who leads or from someone who follows? | От того, кто впереди или от того, кто позади? |
| If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. | Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило. |
| All you can do is trust in someone. | Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо. |
| Well, I guess it depends on how you define what makes someone your father. | Ну, я думаю это зависит от того, как ты определяешь, что делает кого-то твоим отцом. |
| But the truth is I can't hate someone I don't care about. | Но правда в том, что невозможно ненавидеть того, кто тебе безразличен. |
| Even though I'm hearing this from someone younger | И такое я слышу от того, кто младше меня... |
| It's always difficult eavesdropping on someone you know well or, worse, someone you care about. | Всегда трудно прослушивать того, кого хорошо знаешь, или даже хуже - того, о ком заботишься. |
| We can kill someone with the Dacra, and use it to absorb their han, or accept the gift from someone who chooses to relinquish it willingly. | Мы можем убить с помощью Дакры и использовать ее чтобы впитать их хань, или принять дар от того кто выбрал отказаться от него добровольно. |
| 'Cause it is such a blessing in this world if you have a partner, someone you can talk to, someone who gets you. | Потому что в этом мире большое счастье иметь партнёра, того, с кем можно поговорить, того, кто тебя понимает. |
| Between the two of us, we have to know someone who knows someone who can take care of her. | Между нами, мы должны знать того, кто знает кого-то, кто сможет позаботиться о ней. |
| We'll steal the stroller someone wants instead of finding someone who wants the stroller we have. | Украдём коляску, которую уже кто-то хочет, вместо того, чтобы искать покупателя на ту, что у нас есть. |
| You deserve to have someone that loves you, someone really great who you can have a future with. | Ты заслуживаешь иметь того, кто любит тебя, кого-то действительно замечательного с кем можно иметь будующее. |
| How about when someone loves me again? | Как насчет того, когда кто-то полюбит меня снова? |