Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
Also that, Teng Piao isn't someone he can mess with Кроме того, Тенг Пьяо не тот, с кем он станет связываться.
Like someone about to go to a board induction, hopefully? На того, кто собирается вступить в совет директоров, я надеюсь.
Mrs. Davidson, there's a strong possibility that someone staged the accident. Миссис Девидсон, есть большая вероятность того чо кто-то подстроил аварию
And he could be dead 'cause someone couldn't handle getting cut off in traffic. И он может быть мёртв из-за того, что кто-то не смог справиться с движением на дороге.
That's true, but, also, J-me may or may not have been involved with someone at work. Это правда, но, кроме того, возможно, у Джей-ми были отношения на работе.
If I won, I wouldn't feel right about taking it from someone who the whole world saw as latina. Если бы я выиграла, я не чувствовала бы себя хорошо. потому что я заберу это у того, кого весь мир считает латиноамериканцем.
My family is depending on me to bring home a title and lands, to marry someone who's better than me. Моя семья надеется, что я привезу домой и титул, и земли, что я выйду замуж за того, кто лучше меня.
I got his phone, took his identity, met one of his clients, then got a surprising proposal from someone who was much more. Я забрал его телефон, взял его личность, встретился с одной из его клиенток, затем получил неожиданное предложение от того, кто был намного круче.
You don't marry someone you've never seen. Замуж не выходят за того, кого не видели.
A-and what's the best way to catch someone who's looking for me? А как лучше всего поймать того, кто меня ищет?
For someone who cannot see his feet, you're very light on them! Для того, кто не видит своих ног, ты неплохо танцуешь!
Okay, so how do you spot someone who's that good at being anyone else? И как же выследить того, кто так умело притворяется кем-то другим?
You know, they're usually looking for a scapegoat... someone they can lay all the blame on and then set 'em adrift. Понимаешь, они всегда ищут козла отпущения... того, кого они смогут обвинить, а затем бросить на произвол судьбы.
Section 60 of the Criminal Justice and Public Order Act and section 44 of the Terrorism Act did not require reasonable suspicion for a police officer to stop and search someone. Раздел 60 Закона об уголовном правосудии и публичном порядке и раздел 44 Закона о терроризме не требуют наличия у сотрудника полиции обоснованных подозрений для того, чтобы остановить какое-либо лицо и подвергнуть его обыску.
The reasons which give the employer the right to dismiss someone have to be of such grave a nature that continued employment of that employee is - from an objective point of view - unacceptable even for the duration of the notice period. Причины, которые приводит работодатель в обоснование своего права на увольнение того или иного лица, должны быть настолько серьезного характера, что дальнейшие трудовые отношения с этим работником с объективной точки зрения невозможны, даже на время срока, оговоренного для уведомления об увольнении.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
You deserve to marry someone you love or at least like. Ты заслуживаешь выйти замуж за того, кого любишь
Once you see someone have a complete mental breakdown, it's probably a sign that he's not a good match for you. После того как ты увидела, что у кого-то психическое расстройство, вероятно это признак того, что он тебе не пара.
Now you're in such pain, I have to get someone to help you... Я найду того, кто поможет тебе.
I'm saying we send him to a bariatric center that's prepared for a type of patient like this instead of us spending our time and resources caring for someone who obviously does not care for himself. Я говорю, что мы отправим его в бариатрический центр, Который предназначен для такого типа пациентов вместо того, чтобы мы тратили наше время и возможности, заботясь о том, кто очевидно не заботится о себе.
Someone who believes in people, someone who doesn't doubt people. Того кто верит людям, того кто не сомневается в них.
Someone wouldn't break up with someone because of that. Кое-кто расстался кое-с-кем из-за того самого?
Someone he loved, cared for, someone that mattered to him, that he valued. Того, которого он любил, о ком заботился, того, кто многое для него значил, которого он ценил.
And, of course, the whole system breaks down if someone kills the target before he can talk. И, конечно же, вся система летит к чертям, если кто-то убивает цель до того как она заговорит.
Normally when someone falls into water they try and breathe, whether they want to or not, their lungs pull in water. Обычно когда кто-то падает в воду, он пытаеться дышать и независимо от того, хочет он или нет, его лёгкие наполняются водой.