Hands was '86, and you thanked me afterwards because you got to hold hands with someone that was holding hands with Willie Nelson. |
Руки были в 86, и ты потом меня поблагодарил, потому что держал за руку того, кто держал за руку Вилли Нельсона. |
Why do I concern myself with the health of someone who does not even bother to lock his door? |
А почему я должен заботиться о здоровье того, кто даже входную дверь не хочет закрывать? |
Instead, he found someone that said, "You can give up." |
А вместо этого нашел того, кто сказал ему: "Можешь сдаться." |
As your friend, as someone who worries about you, what made you like this? |
На правах друга, того, кто волнуется за вас, я спрашиваю: что сделало вас таким? |
Don't take help from someone who's responsible for losing them in the first place. |
никогда не принимай помощь от того, кто их упустил. |
Well, can you at least point me in the direction of someone who can? |
Ну, ты можешь, хотя бы, указать мне на того, кто может? |
Well, I knew that you wouldn't accept any campaign money coming from me, so I funneled it through someone you wouldn't suspect. |
Ну, я знал, что ты не принял бы никаких денег на избирательную компанию от меня, так что направил их через того, кого ты не стал бы подозревать. |
Can't be easy for a guy like that To find out he was once a coward And then to realize he met someone |
Такому парню нелегко узнать, что когда-то он струсил, а потом встретить того, кто был с ним в том сражении на войне. |
She loved saying 'Earl Grey' and would like one day to marry someone called Earl Grey. |
Она любила произносить 'Эрл Грей' и хотела выйти замуж за того, кого зовут Эрл Грей. |
He believed in someone I haven't been in a long time. |
Он верил в того, кем я не был уже давно |
Nev, someone will come and rescue us before the fire spreads too far, OK? |
Послушай, Нэв. Кто-нибудь спасёт нас до того, как огонь распространится. |
It took me long minutes to figure out that those masked men there were not there to kill me, but that someone, somewhere, had ordered my kidnapping. |
Мне потребовались долгие минуты, чтобы понять, что эти люди в масках были там не для того, чтобы меня убить, а просто кто-то где-то приказал меня похитить. |
Besides, who would want to directly compete with someone they are in a relationship with? |
Кроме того, кто будет соревноваться с тем, с кем у него отношения? |
Well, maybe you could give us the name of someone at the agency who is? |
Может, вы могли бы дать нам имя того, кто в агентстве этим занимается. |
And I'm pretty sure I heard her mention that she knows someone who has Taylor's unreleased single, "Dark Blue Tennessee." |
И я слышал, как она говорила про того, у кого есть невыпущенный сингл Тейлор "Тёмно-голубой Теннесси". |
For someone who went out so happily and then came back looking like a deflated balloon, how could it be alright? |
Как все может быть в порядке у того, кто уходил таким счастливым, а возвращается, как сдутый шарик? |
Roger, is there any chance you could ever make one of these that's strong enough for someone that's not... your sister? |
Роджер, есть шанс, что ты сделаешь одну из этих штук, и достаточно крепкую для того, кто не... твоя сестра? |
No, actually, what I see is someone who can't admit that she's wrong! |
Нет, вообще-то я вижу того, кто не может признать, что ошибся! |
Why, then, should this assembly accept the counsel of someone who admittedly believes in absolutely nothing? |
Тогда почему наше собрание должно спрашивать совета у того, кто признает, что ни во что не верит. |
And now it is my great pleasure to introduce someone of whom I am particularly proud, the valedictorian of the Class of 2011, |
А теперь, с большим удовольствием представляю вам того, кем я особенно горжусь, человека, произносящего прощальное слово от вашего выпуска, |
For someone who insists he enjoys life as much as you do, you certainly don't seem willing to do much to prolong it. |
Для того, кто настаивает, что наслаждается жизнью, как вы. Определенно не похоже, что вы хотите продлить её. |
More importantly, Detective, you deserve someone as good as you... because... well, you're special and I'm... I'm not worth it. |
Что более важно, детектив, ты заслуживаешь кого-то столь же хорошего, как ты... потому что... ну, ты особенная, а я я того не стою. |
I know what it's like to lose someone... only to find her, then lose her a second time. |
Я знаю, что это значит, потерять кого-то... или найти только для того, чтобы снова потерять. |
Every time I stay out late or get in trouble, you can't track me down or hurt someone 'cause you're trying to save me. |
Что каждый раз, когда я задерживаюсь допоздна или попадаю в неприятности, ты не станешь отслеживать меня или причинять кому-нибудь вред из-за того, что пытаешься спасти меня. |
Okay, it says here that Tamika Weaver was talking to someone on a pre-paid cell 15 minutes before she and her baby were shot to death. |
Здесь говорится, что Тамика Уивер разговаривала с кем-то за 15 минут до того, как её и её ребёнка застрелили |