Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
Like I wasted whole weeks caring about someone who couldn't care less? Словно я потратил не одну неделю на того, кому на меня плевать?
And when I say smart, I mean someone who knows what I would do to them if they were to breathe a word of this to anyone. И говоря "толковое", я имею ввиду того, кто знает, что я могу сделать, если он кому-то об этом проболтается.
You know, it's really, really good to finally meet someone who gets it. Знаешь, это безумно круто, наконец-то встретить того, кто все это понимает.
The only problem is, if you use one on someone who's touching you, You'll zap yourself, too. Проблема лишь в том, что если вы используете его против того, кто касается вас, то заодно вы свалите и себя.
Mr. Weasley why would I go looking for someone who wants to kill me? М-р Уизли зачём я стану искать того, кто хочет мёня убить?
I do not wish to insult someone who brought me wine but one does wonder why the successor to the great Curzon Dax would consent to serve upon a ship like this. Не хочу обижать того, кто принес мне вино, но интересно, почему преемник великого Курзона Дакса согласился служить на корабле, подобном этому.
I can't protect someone we can't keep up with. Я не могу защитить того, за кем не могу угнаться.
You deserve someone who wants you there, you know? Ты заслуживаешь того, кто оценит тебя, понимаешь?
As far as why you gave up your medical career to become a companion - I'd wager that addiction claimed the life of someone close to you, and his or her death moved you to make drastic changes in your life. Касательно того, почему вы бросили медицинскую карьеру, чтобы стать компаньоном... держу пари, что зависимость отняла жизнь кого-то, близкого вам, и его/ее смерть сподвигнула вас произвести серьезные перемены в своей жизни.
Marry someone I've met Who loves me for me Выйти замуж за того, кто любит меня такой, какая я есть.
Like they... they saw someone they respected, and... Того... видели того, кого они уважают а...
So, maybe Vicky was going up to meet someone she met that night? Так может, Вики поднималась к кому-то из новых знакомых с того вечера?
You won't be able to walk down the street without someone pointing and saying, Вы не сможете просто пройти по улице без того, чтобы кто-то не показал на вас и не сказал:
Maybe someone looking forward to the end all of this Все желают одного и того же.
He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. Он говорил, что защищал меня от моих ошибок, что никто не был достаточно хорош для его маленькой сестренки до того дня, когда такой человек появился.
I mean, it's difficult enough for them, already, I'm sure, without someone intentionally trying to break them up. То есть, это и так достаточно сложно для них, и без того, чтобы чтобы кто-то пытался их разлучить.
So we... we thought it would be a good idea to see if someone could help us. Так что мы... мы подумали, что, возможно, будет неплохо найти того, кто сможет нам помочь.
Or because he's heard that someone has hacked the data of dead children? Или из-за того, что он узнал, что кто-то взломал базу мёртвых детей?
When someone tries as hard as you did to find the Warehouse and then shows considerable wisdom in their actions, perhaps they're meant to be part of what we do. Когда кто то очень сильно, как вы, питается найти Хранилище, и когда оказывается важный здравый смысл в их действиях, тогда возможно, что они должны бить частью того, чем мы занимаемся.
So someone was afraid she'd be found before the desert does its work. Кто-то боялся, что ее найдут до того, как пустыня сделает свое дело?
Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем?
I'm sure your boyfriend's great, but I don't want to work for someone who spent all last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo. Уверен, он классный парень, но я не буду работать на того, кто все праздники говорил про свою татуировку.
My father was David, and he couldn't care for me himself, so he made someone who could. Дэвид был моим отцом, он не мог обо мне заботиться, поэтому он сделал того, кто смог.
Not someone who's been paid to take pictures of a... Very... very... А не на того, кому платят за фотографирование очень... очень...
You know, for someone who kills off all his characters, you have a strange stubborn streak of optimism in you, but, no. Знаешь, для того, кто убил всех своих персонажей, у тебя странный, неубиваемый оптимизм, но нет.