| How about making my own choices without someone telling me who I'm supposed to be? | Как насчет того, чтобы сделать собственный выбор без того, чтобы кто-нибудь говорил мне, кем я должен быть? |
| You know, not just one you have feelings for, but someone you can trust. | Не только для того, к кому у тебя есть чувства, а для того, кому можешь доверять. |
| Of someone he has it in for? | Того, на кого у него зуб? |
| And part of that pain is knowing that someone is not paying for taking them away from us. | И часть этих страданий это знание того, что кто-то не заплатил за то, что отнял их у нас. |
| This idea of a soul mate, of someone who will come to complete us and save us from having to take care of ourselves. | Вот эта мысль о родной душе, что кто-то придёт, Чтобы дополнить тебя и убережёт тебя от того, чтобы самому заботиться о себе. |
| All right, so what about someone who has nothing left to lose? | Как насчет того, кому нечего терять? |
| Why would I want to listen to someone who fired me? | С чего бы мне желать слушать того, кто меня уволил? |
| How can I tell someone who's better than me to do his best? | Я не могу вдохновлять того, кто работает усердней меня. |
| How exactly do you propose to hunt someone you can't see? | Как именно ты собираешься охотиться на того, кого не видишь? |
| I would like to toast someone who isn't here, but who will be in just four short months. | Я хочу выпить за того, кого здесь нет, но того, кто будет здесь всего лишь через коротких четыре месяца. |
| I'm glad she found someone who can give her what she wants. | Я рад, что она нашла того, кто может дать ей то, что она хочет. |
| She believes in Genovia so much that she's convinced herself to marry someone that she knows she can never love. | Она настолько верит в Женовию, что выходит замуж за того, кого никогда не сможет полюбить. |
| You know, for someone who claims to be so enlightened, | Знаешь, для того кто утверждает в своем просветлении, Какой заботливый. |
| Do I look like someone who would fall for this kind of plan? | Я похож на того, кого можно развести на большой куш? Неплохой вид. |
| Nellie, I'm sorry, but I don't feel comfortable being evaluated by someone I don't know. | Нэлли, извините, но мне не по себе от того, что меня будет оценивать человек, которого я не знаю. |
| This isn't the first time a well-intentioned friend offered to take the heat for someone facing a harsh penalty, such as deportation. | Это не в первый раз, когда друг берет вину на себя, защищая того, кому грозит такое наказание, как депортация. |
| So you can't talk to me about pain until you've seen the light go out in the eyes of someone you love. | Так что не говори мне о боли, пока не увидишь, как гаснет свет в глазах того, кого ты любишь. |
| Of course, it would make sense For someone to occupy it in the meantime. | конечно, это разумно для того кто занимает этот кабинет в промежутках. |
| Leaving someone alone, like you and Harvey left me alone since Daniel? | Оставить кого-то, как сделали вы с Харви после того, как ушел Дэниель? |
| If you don't get engaged to someone they want, then they'll find a way to make sure you never ascend to the throne. | Если вы не выберите того, кого они хотят, то они найдут способ, чтобы убедиться, что ты никогда не взойдешь на престол. |
| How can you come in here and in one week fire someone you don't even know? | Как вы можете приехать сюда и через неделю уволить того, кого даже не знаете? |
| Is everybody in the world going to die before someone finds the answer? | Умрут ли все в мире люди, прежде того, что кто-то нашел ответ? |
| Okay, there's no way that Sato's running that kind of money through Hawaii without having someone here to watch it. | Хорошо, нет способа, чтобы Сато проводил такие деньги через Гавайи без того, чтобы кто-то здесь не присматривал бы за ними. |
| manifested his rage, his grief, in the absence of someone to protect him. | проявил гнев, горе, из-за отсутствия того, кто смог бы его защитить. |
| Ball comes to you and you miss it, you've got to run and touch the wall before someone throws you out. | Если мяч летит к вам, и вы его пропускаете, вы должны добежать и коснуться стены до того, как вас кто-то выбьет. |