| You could have called someone instead of pulling the blade and accelerating the bleed. | Мог позвать помощь, вместо того, чтобы достать нож и дать ему умереть. |
| Corporations keep general counsels in order to have someone to blame if things go badly. | Корпорации держат главных юрисконсультов для того, чтобы было кого обвинить, если все пойдет не так. |
| But the good thing is that now you've found someone you really like. | Но хорошо, что теперь ты нашла того, кто тебе действительно нравится. |
| The Commander was sure they were acting on orders from someone higher up who knew the system well. | Командор был уверен, что они действуют по приказу кого-то сверху, того, кто хорошо знает систему. |
| If I met someone now, I'm too far gone to appreciate her. | Если бы я и встретил кого-нибудь, сейчас я слишком далёк от того, чтобы оценить её. |
| You had to put someone up for interview. | Зато ты уговорила ее дать интервью, а зрителю того и надо. |
| I'm happy my mother finally found someone to marry her. | Я счастлив, что мама, наконец, нашла того, кто на ней женится. |
| Don't make a drama just because someone you know cuts off. | Не делай трагедии из-за того, что кто-то, с кем ты знакома, сбежал. |
| You cannot take away what someone does not have. | Я не могу лишить человека того, чего он и так не имеет. |
| I could see how it could drive someone to murder. | Я могу понять того, кто хотел убить клоуна. |
| That's a lot of school for someone who said they hated it. | Многовато учёбы для того, кто сказал, что ненавидит её. |
| You meet someone who's against shacking up, but you don't like him. | И встречаешь того, кто против гражданского брака, но он тебе не нравится. |
| He was justifying too much for someone who still believed in the mission. | Он слишком много говорил для того, кто все еще верит в свою миссию. |
| Jane, your brother has killed someone that is very close to me. | Джейн, твой брат убил того, кто был мне очень близок. |
| You are indeed brave, but you will need help from someone who's done this sort of thing before. | Вы действительно храбры... но вам понадобится помощь того, кто ранее уже занимался такими вещами. |
| Get me someone objective, then, who doesn't work for Annalise. | Тогда, объективности ради, приведи мне того, кто не работает на Эннализ. |
| He said I finally found someone who I might understand. | Сказал, что я наконец нашел того, кого смогу понять. |
| Dale Schmitt was killed because he saw someone poisoning the city's water. | Дейла Шмидта убили потому что он увидел того, кто отравлял городскую воду. |
| So I began to consider the possibility that we are pursuing someone with a more singular vision. | Так что, я рассматриваю возможность того, что мы ищем кого-то со странностями. |
| Unfortunately, that all started with someone wearing a uniform like yours. | К сожалению, всё это началось из-за того, кто носит такую же форму, как вы. |
| Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do. | Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты. |
| I've just missed having someone to talk to. | Мне просто не хватает того, с кем можно поговорить. |
| For someone with so much relationship advice, you seem awfully alone. | Для того, кто даёт столько советов по взаимоотношениям, ты выглядишь ужасно одиноким. |
| I think I have someone you'll be more comfortable with. | Я думаю, что нашёл того, с кем ты сможешь комфортно работать. |
| You just killed someone I liked. | Вы убили того, кто мне нравился. |