| I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. | Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я. |
| When someone starts acting like there's an extra person in the conversation, it's a pretty good bet that they're wearing a wire. | Когда кто-то начинает себя вести так, будто в разговоре присутствует третий - это верный признак того, что ведется прослушка. |
| I couldn't have known about the makri, or that someone would have figured out a way to control Bertha remotely. | Я не могла знать о Макри, или того, что кто-то выяснит как удаленно контролировать Берту. |
| I live in the middle of nowhere, Jack; if someone wanted to take her, it's... not a bad place to do it. | Джек, я живу у чёрта на куличках; Желай кто её похитить, это... не самое паршивое для того местечко. |
| Before someone dumped her in my parking lot and took off? | До того, как кто-то бросил ее на моем месте для парковки и сбежал? |
| They don't realize that they're actually killing someone that they love. | Они не осознают, что на самом деле убивают того, кого любят. |
| I'm going to pose as someone who has recently inherited it, and has no idea of what its worth. | Я собираюсь изображать того, кто недавно унаследовал их, и понятия не имеет о том, насколько они ценны. |
| We're looking for someone who deals to girls at the Cascadia School. | Мы ищем того, кто распространяет среди учениц школы Каскадия. |
| At least you're not pining for someone who bursts into flames and wants nothing to do with you. | По крайней мере, ты не запал на того, кто извергает пламя и не хочет иметь ничего общего с тобой. |
| That's because you haven't found someone who's doing it right! | Это потому, что ты не нашла еще, того, кто ее хорошо делает. |
| But... if you're looking for someone who does, then you should come. | Но если ищешь того, у кого они есть, то тебе стоит прийти. |
| If you're definition of a reporter is someone who actually turns in articles, then no. | Ну, если ты вкладываешь в понятие "репортер" того, кто иногда присылает статьи - то нет. |
| I swore an oath to sacrifice my life if necessary so others may live freely, a lesson I learned from someone who did the same for me. | Я поклялся пожертвовать своей жизнью, в случае необходимости, чтобы другие могли свободно жить, вот урок, который я получил от того, кто поступил так же ради меня. |
| I need a name, someone with the means to fence large quantities of uncut diamonds. | Мне нужно имя, того, кто сможет скупить большую партию необработанных алмазов. |
| You were just in love with someone who didn't love you. | Просто ты была влюблена в того, кто тебя не любил. |
| Look, lois, take it from someone who's gone up against the lex luthor army more than once. | Лоис, послушай того, кто поднимался против армии Лекса Лутора не один раз. |
| I think the Omega's a sign of corruption - a mark that the darkness has fully taken over someone. | Думаю, Омега - это метка порочности, знак того, что тьма полностью завладела кем-то. |
| Now that is a bold act committed by someone not concerned with what happens to him once the plane lands. | Это смелое действие со стороны того, кого не заботит то, что с ним будет, когда самолет сядет. |
| And he was just accessing our secure server, searching for someone to create an alias package. | И только что заходил на наш сервер, чтобы найти того, кто может подделать документы. |
| As someone who served in the Gulf war, I have the military and diplomatic experience to deal with any international situation that might arise during my presidency. | Как у человека, служившего во время войны в Заливе, у меня есть военный и дипломатический опыт, для того, чтобы разобраться с любой международной ситуацией, которая может возникнуть во время моего президентства. |
| I will, although it seems like getting into a bar room brawl on shore leave is not very prudent for someone with further military aspirations. | Я думаю, что это не очень разумно влезть в драку в баре во время увольнения для того, кто хочет продолжить свою военную карьеру. |
| If this fails, the life of someone I care for deeply will be in jeopardy, and that would displease me immensely. | Иначе, жизнь того, о ком я сильно беспокоюсь, окажется под угрозой, что безмерно меня расстроит. |
| When you told Pegasus, you displayed all four indicators of someone telling the truth. | Вы не лукавили: я отметила все четыре признака того, что вы говорили правду. |
| I also told him that someone had seen her in the factory after she'd supposedly clocked off. | Ещё я ему сказал, что кто-то видел её на фабрике, после того, как она отметилась на выходе. |
| Instead of going at each other, maybe we should try and figure out how someone got into our home. | Вместо того, чтобы нападать друг на друга, давай попробуем выяснить как кто-то оказался в нашем доме. |