Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
'No matter how bad things get, it's impossible not to love someone who made you toast. Как бы плохи не были дела, невозможно не любить того, кто сделал для тебя тост.
When Aria was in that box, she stabbed someone who was trying to throw her off the train. Когда Ария была в той коробке, она ранила того, кто пытался выкинуть ее из поезда.
I know someone who can help us, but you need to stay here and relax, and I'll go talk to them. Я знаю того, кто может нам помочь, Ты должна посидеть здесь и расслабиться, а я схожу поговорю с ним.
So we're looking for someone who wouldn't know that. То есть, мы ищем того, кто этого не знал.
I heard you're lookin' for someone to take care of you. Я слышал, что ты ищешь того, кто о тебе позаботится.
Riley: You know, a wise man once told me that someday you'll meet someone and they'll look right into your heart. Знаешь, один мудрец, сказал мне что однажды ты встретишь того, кто сможет заглянуть тебе прямо в сердце.
We're all getting a little old to be calling someone girlfriend. Мы уже слишком стары для того, чтобы называться чьими-то подружками.
You're already falling for someone whom you've never met Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
Why would you start dismembering someone before they're dead? Зачем начинать расчленять кого-то до того, как он умрет?
Which means whoever did this to her is either licensed to use this stuff or knows someone who is. Это означает, что тот, кто дал ей его или имеет лицензию на это, или знает того, у кого она есть.
for someone that dragged a body three blocks. Для того, кто тащил тело З квартала.
No, we're not looking for someone who he was busted with. Нет, мы ищем не того, кого с ним застукали.
Maybe all of this sounds like the whining of someone who has been caught... and sees no way out. Возможно, все это похоже на нытье того, кого поймали... и не видно никакого выхода.
It's the hardest thing of all, to let go of someone you love. Это сложнее всего, отпустить того, кого ты любишь.
He was in there for two hours before someone found him. Он провел там 2 часа, до того как его нашли.
Every time mom brought home someone who said, "i love you," they would end up married. Каждый раз, когда мама приводит того, кто сказал ей "Я тебя люблю", все заканчивается тем, что она выходит замуж.
We hear Chuck Bass isn't the only one Who lost someone he loved this week. Мы слышали, что Чак Басс не единственный, кто потерял того, кого любил, на этой неделе.
You want someone who wants the same things that you want. Тот, кто бы хотел того же, чего хочешь ты.
If that isn't sufficient, then give me the name of someone who plays the sax as good as this. Если этого недостаточно, тогда назовите мне того, кто играет на таком же прекрасном саксофоне, как этот.
Besides, I felt better knowing that the police's search was fortified by someone trained in my methods. Кроме того, мне спокойней, когда я знаю, что в полиции дело ведет тот, кто знаком с моими методами расследования.
How could we learn anything from someone who isn't ever around? Разве мы можем научиться чему-то у того, кого тут нет?
You mean someone who doesn't deny her existence on the radio? Ты имеешь в виду того, кто не будет отрицать ее существования на радио?
And that's all I remember until someone shot me! Это всё, что я помню до того, как меня подстрелили!
I allowed him to turn me into someone you showed me I don't have to be... Я позволила ему превратить меня в того, кем мне быть не обязательно.
He put me on to someone who he thinks may be able to teach me how to defend against Darhk's magic. OK. Он указал мне на того, кто, он думает, возможно способен научить меня тому, как противостоять магии Дарка.