Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
After what happened to Bill, I realized how important it is to have someone who does understand you. I want us to do this. После того что случилось с Биллом... я осознала как важно иметь кого-то, кто поймёт тебя и... я хочу сделать это.
When someone hits you, people can see the bruise, but no one can see what Eddie did to me. Когда тебя бьют, люди видят синяки, но нельзя было увидеть того, что делал со мной Эдди.
He takes his job seriously, and it takes a lot of character to hurt someone you love in order to do what's right. Он серьезно относится к своей работе и нужно много сил для того, чтобы ранить любимого человека ради правильного поступка.
I'd have the feeling that I'd meet someone looking for a guy like me. Я чувствую, будто скоро встречу того, кто давно искал меня.
I could say I've forgotten him, but you can't ever really forget someone you've loved. Я бы сказала тебе, что забыла его, но трудно забыть того, кого ты любила.
I should have known, the way things are, that someone would try to get to me. Я должен был знать, что из-за того, как идут дела, Кто-то попытается добраться до меня.
I need to be with someone who wants what I want. Мне нужен кто-то, кто хочет того же, что и я.
They're doing it to ensure the conviction of someone they've decided is guilty. Они делают это, чтобы посадить того, кто, по их мнению, виновен.
In one of her rants, Aife once said she wanted to kill her baby because someone put something evil inside it. В одной из своих тирад Ифа однажды сказала, что хотела убить своего ребёнка, из-за того, что кто-то вселил зло в него.
Then one day, I discovered that I'd become someone who could express only half of what he was really feeling. А потом вдруг обнаружил, что и вовсе разучился выражать словами более половины того, что думаю.
[scoffs] I mean by someone who actually got an education. Я имею в виду того, у кого есть надлежащее образование.
I'm looking for a partner someone who gets things fixed Я в поисках партнера, того, кто все расставит по местам.
Anybody would assume the two were connected, except for someone who already knew they weren't. Любой бы предположил, что эти вещи связаны, ...кроме того, кто уже знал, что это не так.
How can you hate someone if they don't exist? Как же вы можете ненавидеть того, кто не существует?
For someone who hasn't learned how to talk, you are really loud. Для того, кто так и не научился говорить, ты слишком громкая.
like the whiny voice of someone who left you to die? Будто плаксивый голос того, кто оставил тебя умирать?
For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms. Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.
I told my brother about it and he said we'd be taking money from someone who probably stole it themselves. Сказала об этом брату, и он сказал, что мы украдём деньги у того, кто сам их украл.
And I got to say, for someone who has never done it before... И надо заметить, что для того, у кого это в первый раз...
He was part of a team on a case I was close to the murder of someone I loved. Он был в команде по близкому мне делу, убийству того, кого я любил.
Fighting all the time, becoming someone that I actually want to be, and then realizing nothing. От постоянной борьбы, попыток стать тем, кем хочу быть, и от осознания того, что я... ничтожество.
Looks like someone didn't learn her lesson the last two times she broke the drop-off rules. Кажется, кое-кто так и не усвоил урок, после того как дважды нарушил правила высадки пассажиров.
Have you ever declared someone dead while they're still alive? Ты уже когда-нибудь объявляла мёртвым того, кто всё ещё жив?
That after our son was kidnapped by Sin Rostro and my ex-fiancé Michael rescued him, that Rafael decided to pay someone off to lie to the police. После того, как нашего сына похитила Син Ростро, и мой бывший жених Майкл его спас, Рафаэль решил заплатить кому-то чтобы тот солгал полиции.
We're just waiting for someone to lead us." Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.