| We can't leave this here for someone to follow us down. | Мы не можем оставить ее здесь для того, кто может следовать за нами. |
| I think we're looking for someone who repairs golf carts. | Я думаю, мы ищем того, кто ремонтирует гольф-мобили. |
| Our job was to select someone to speak for everybody. | Наш долг - выбрать того, кто мог бы представлять всех. |
| I'll get someone working on it. | Я найду того, кто её разработает. |
| Even the right to vote means little for someone who is totally dependent on other people or institutions. | Даже право на голос значит мало для того, кто полностью зависим от других людей или институтов. |
| That's pretty late to be calling someone you just met. | Довольно поздно, для того, чтобы звонить кому-то, с кем только что познакомился. |
| There is no indication that someone entered the house. | Нет никаких следов того, что в дом кто-то входил. |
| It takes a word from someone who isn't under her thumb. | Нужно найти того, кто от неё не зависит. |
| Maybe he's looking for someone to mother him after what happened. | Может ей нужен кто-то, чтобы играть роль его мамаши после всего того, что случилось. |
| Joey, the chance that someone might find out our little secret makes it even more fun. | Джоуи, вероятность того, что наш маленький секрет раскроют, даже доставляет удовольствие. |
| Because actually, I brought someone who wants to see you. | Честно говоря, я привёл того, кто хочет тебя увидеть. |
| Save your advice for someone who needs it. | Приберегите свой совет для того, кому он нужен. |
| Especially for someone who attends class with only one ear open. | Особенно для того, кто слушает в классе только одним ухом. |
| And this is coming from someone who wants to be my friend. | И это я слышу от того, кто хочет быть моим другом. |
| It's so nice working for someone who means what he says. | Приятно работать на того, кто знает, о чём говорит. |
| After disarming the bomb this morning, I took a trip to visit someone. | Утром, после того, как обезвредила бомбу, я кое-кого навестила. |
| He's just looking for someone to understand what he's going through. | Он пытается найти того, кто понял бы, каково ему живется. |
| Maybe we're just here to give him someone to talk to. | Возможно, мы здесь для того, чтобы дать кому-то выговориться. |
| Early in the morning I'm woken by someone calling me in a firm voice. | По утрам я просыпаюсь от того, что чей-то строгий голос зовёт меня. |
| And I would never leave them without someone to watch out for their best interests. | И я никогда не оставил бы их без того, кто будет следить за их интересами. |
| So you find us someone who can. | Значит найдите нам того, кто сможет. |
| I like the idea of naming him after someone I love. | Мне нравится идея, что я назову ребёнка честь того, кого я люблю. |
| I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. | Я получаю приказы от того, кто сидит за еще большим столом. |
| They will not survive in this world without someone there holding them steady. | Они не выживут в этом мире без того, кто будет держать их на верном пути. |
| It's not easy ripping someone from their home of 50 years. | Нелегко прогонять из дома того, кто прожил там 50 лет. |