Well, I certainly wouldn't give it to her for that reason, because someone thinks something smutty. |
Определенно, я не стану повышать ее из-за того, что кто-то думает всякие гадости. |
In no case may someone be deprived of a basic right under the pretext that doing so would help particularly disadvantaged groups better to overcome the consequences of previous discrimination. |
Ни при каких обстоятельствах никто не может быть лишен того или иного основного права на том основании, что это поможет группам, находящимся в особенно неблагоприятном положении, эффективнее преодолеть последствия дискриминации, которой они ранее подвергались. |
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. |
Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание. |
An affected victim, or someone on her behalf, can also lodge a police report. |
Кроме того, потерпевшая, либо кто-то от ее имени, может подать заявление в полицию. |
I am guessing that each one of us has been close to someone whose life has been changed or ended too early by a non-communicable disease. |
Я думаю, у каждого из нас были близкие, чья жизнь изменилась или слишком рано угасла вследствие того или иного неинфекционного заболевания. |
A-And she never would've let someone in she didn't trust. |
И она никогда бы не впустила того, кому не доверяла. |
Well, for future reference, when you're furious at someone who's givin' you a check... just crumple it. |
На будущее: если злишься на того, кто дает тебе чек, просто скомкай его. |
What your child fails to understand is that for someone with only three to five years to live, each day is worth infinitely more. |
Ваш ребенок не понимает одного, что для того, кому осталось жить всего три, пять лет, каждый день стоит значительно больше. |
And he's the only one of us who could actually pass for someone in need of institutionalization. |
И он единственный из нас, кто мог бы сойти за того, кому место в лечебнице. |
For someone who says she can't stand the guy, you sure ask a lot of questions about him. |
Для того, кто говорит, что она не может одолеть парня, ты задаёшь слишком много вопросов о нём. |
Turns you into someone that you're not? |
Превращались в того, кем вы не являетесь? |
You're very calm about all this, Warren, for someone who's just murdered two boys. |
Уоррен, вы как-то слишком спокойны, для того, кто убил двоих парней. |
What if he lost someone to remain loyal to? |
А что если он потерял того, кому был предан? |
When you know everyone, you also know someone they care about. |
Когда ты всех знаешь, ты также знаешь того, о ком они заботятся. |
Because for someone so brutally honest with everyone else, you display such blatant deceit when it comes to yourself. |
Потому что для того, кто так жестко правдив со всеми вокруг, ты показываешь откровенную ложь, когда дело доходит до тебя. |
Well, I'm just shocked to see you hanging out with someone that's more handsome than you. |
Ну, я в шоке от того, что ты общаешься с кем-то, кто симпатичнее тебя. |
I can't really assess someone I haven't met. |
Сложно оценивать того, кого я ни разу не видел. |
What if I found someone to invest new equity capital? |
Что если я найду того, кто сделает новое вливание капитала? |
Sorry, I can't grant a favor to someone I don't respect anymore. |
Прости, но я не могу выполнить просьбу того, кого я больше не уважаю. |
I think growing up without someone to protect you from the world forces you to learn how to survive in it. |
Я думаю, если растешь, не имея того, кто защитит тебя от всего мира, то волей-неволей учишься выживать в нем. |
Okay, well, someone needs to go back in there And make sure that she doesn't id this guy. |
Ладно, кому-то надо вернуться к ней и убедиться, что она не опознает того парня. |
By refusing to prosecute someone I don't think is guilty? |
Отказалась обвинить того, кого считаю невиновным? |
Where I became your adopted mother after someone named Emma gave you up? |
Где я стала твоей приемной матерью после того, как кто-то по имени Эмма бросила тебя? |
So I'm beginning to think that it looks this way because someone was really very angry with Raymond novo. |
Я начинаю думать, что все так выглядит из-за того, что кто-то был очень зол на Рэймонда Ново. |
Nervous? About someone trying to kill us? |
Из-за того, что кто-то хочет нас убить? |