Примеры в контексте "Someone - Того"

Примеры: Someone - Того
Or someone who recognizes the doctor. Или того, кто узнает доктора.
Ssh. Save your praise for someone who deserves it. Сохрани свои хвалы для того, кто их заслуживает.
For someone who hasn't mastered the alphabet... Знаешь, для того, кто не овладел алфавитом -
For someone who spent his entire life running, you should be in better shape. Для того, кто всю жизнь убегает, ты должен быть в лучшей форме.
Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить.
I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону.
Fierro told us that you've tracked down someone Eli was looking for... Фиерро сказал нам, что вы выследили того, кого искал Элай...
He wants to bring in someone to read Channing's mind. Он хочет привлечь того, кто прочитает мысли Ченнинг.
Derek would lose it completely if he ever caught someone trying to break into his car. Дерек бы озверел, если бы поймал того, кто пытается залезть в его машину.
Just in case someone sees my phone or something. На случай того, если кто-то увидит мой телефон.
Interesting choice of words from someone who lied about being sick. Интересный выбор слов для того, кто врал, притворяясь больным.
You look like someone who's here to pay for the neighbor's glass you happened to break. Ты похожа на того, кто пришел сюда заплатить за случайно разбитый соседский стакан.
It's just so obvious that she's looking for someone to blame. Это ведь очевидно, что она всегда ищет того, кото можно обвинить.
I never would have fallen in love with someone who has money. Я бы никогда не влюбилась в того, у кого есть деньги.
No, but she knew someone who had. Нет, но она знала того, кто был.
I never turn my back on someone in true need. Я никогда не отвернусь от того, кому нужна помощь.
Thanks, I'll save them for someone who deserves it. Спасибо, но поберегу их для того, кто этого заслуживает.
Well, you're looking awfully spry For someone who's recovering from a perforated ulcer. А ты выглядишь потрясающе живой для того, кто выздоравливает от перфорирующей язвы.
For someone who has no father, do it pretty well. Для того, у кого папы нет, у тебя здорово получается.
By someone who really, really loved you a lot. От того, кто вас действительно очень сильно любил.
That sort of thing might look fantastic on the résumé - of someone who's in the running for chief resident. Это могло бы отлично смотреться в резюме того, кто претендует на должность главного ординатора.
But maybe you know someone who did? Но, может, вы знаете того, кто ее затаил?
You know, for someone who's never been married, you have an awful lot of opinions about open marriages. Для того, кто никогда не был женат, у тебя чертовски много предубеждений к открытым бракам.
When you're communicating with someone, you should look at them while they're talking. Когда вы общаетесь с кем-то, вам следует смотреть на того, кто говорит.
So, traumatic like killing someone? Травму от того, что кого-то убила?