| Yotam, your friend is all beaten up with an awful ulcer attack 'cause someone put poison in his medicine. | Йотам, твой друг лежит избитый с ужасным приступом язвы, из-за того, что ему подложили какую-то дрянь в лекарство. |
| No one blames someone for getting hurt in an accident! | Никто не винит того, кто пострадал в результате несчастного случая! |
| I know what it's like to lose someone you love, but you need to move on. | Я знаю как терять того, кого любишь, но необходимо двигаться дальше. |
| It's just, I'm having a little trouble holding the knife because someone dropped a log on my thumb. | Просто у меня небольшие проблемы с держанием ножа после того, как кто-то бросил полено мне на руку. |
| It's just a suggestion that you take your foot off Jack's neck before someone kicks you in the balls. | Это просто предложение, что ты уберешь ногу с шеи Джека до того, как кто-то ударит тебя по яйцам. |
| This is a big operation for someone who's only been missing for a few hours. | Такая масштабная операция ради того, кто пропал всего пару часов назад. |
| For someone who wants me gone so bad, you could at least get out of my way. | Для того, кто думает обо мне так плохо ты можешь, по-крайней мере, уйти с моей дороги. |
| Do I look like someone who knows what's good for him? | Неужели я похож на того, кто знает, как для него будет лучше? |
| When you meet someone and feel good with him or her, you know them already. | Когда встречаешь того, с кем тебе хорошо, про кого ты понимаешь, что это твой человек, это значит, что давно его знаешь. |
| Even if it's not, I don't pity someone who rudely returned the note I sent. | Даже если это не так я не жалею того, кто грубо вернул моё послание. |
| You know, for someone who's supposed to be flying an airplane, he's taking a mighty big interest in what I'm doing back here. | Вы знаете, для того кто должен пилотировать самолёт, он проявляет чрезвычайно большой интерес насчёт того чем я тут позади занимаюсь. |
| For someone who claims to be so perceptive, you clearly don't understand what this is all about. | Для того, кто считает себя такой проницательной, ты, очевидно, не поняла самого главного. |
| She will forget me and marry someone who can make her far happier than I could. | Она забудет меня и выйдет замуж за того, кто сделает её счастливее, чем мог бы я. |
| To marry someone who loves her, Who wouldn't be happy? | Выйти замуж за того, кто её любит, разве это не счастье? |
| Who's going to respect someone who went to motels with her teacher? | Как можно уважать того, кто ходит по мотелям со своим учителем? |
| I suppose we have enough for someone to locate a sportswriter named Jonathan who is... fond of the Red Sox. | У нас есть достаточно для того, чтобы найти спортивного обозревателя по имени Джонатан, который... обожает Ред Сокс. |
| Well, you look like someone who might know where would keep her SD cards. | Ты похож на того, кто может знать, где она их хранит. |
| Doesn't sound like someone who would go for a run at midnight | Не похоже, на того, кто бы отправился на пробежку в полночь. |
| "Rosie, you deserve someone who..." | Рози, ты заслуживаешь того, кто... |
| You know, I don't need this from someone who's supposed to be my best friend. | Знаешь, мне не нужно выслушивать это от того, кого я считаю своим лучшим другом. |
| It's like trying to remember the name of someone you met at a party when you were two. | Это как будто пытаешься вспомнить имя того, с кем познакомился на вечеринке, когда тебе было 2 годика. |
| You think someone sent me an ear because they admire me? | Ты думаешь, что кто-то прислал мне ухо из-за того, что восхищается мной? |
| A fly is an evil thought by someone far away who wishes you harm. | Муха - это злая мысль того, кто где-то далеко желает Вам зла. |
| Besides, I'm strong enough as a woman to be able to, you know, take care of myself and not desperately cling to someone. | Кроме того, я достаточно сильная женщина и в состоянии, знаешь ли, позаботиться о себе и не цепляться в отчаянии за других. |
| Really wish someone would have told me that before I bought the car. | Сказали бы мне это до того, как я купил машину. |