| I need the heart of someone special, someone who knew me before the dagger... Before I was the dark one. | Мне нужно сердце кого-то особенного, кого-то, кто знал меня еще до кинжала... до того, как я стал Темным. |
| Then, you need to decide on a potential ally from the team, someone that you can talk to before all of this breaks, someone that you trust. | Тогда тебе нужно выбрать потенциального союзника из команды, кого-то, с кем бы ты мог переговорить до того, как всё откроется, кого-то, кому ты доверяешь. |
| That you can become cheaper through loving someone than through hating someone? | Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть. |
| I was looking for the strongest warrior in the land, a hero, someone who could unite the kingdoms, someone I would be proud to call family. | Я искал сильнейшего воина на земле, героя, того, кто смог бы объединить королевства, того, кого я смог бы с гордостью называть семьей. |
| But honestly, besides the fact that she looks just like me, you went from someone who files papers in a police station to someone who files books in a library. | Но честно, кроме того, что она выглядит в точности, как я, ты перешел от той, кто работал с документами в архиве полицейского участка, к той, что работает с книгами в архиве библиотеки. |
| I have to give up someone I want, someone I love, to be part of this. | Я должна отказаться от того, кого я хочу, от того, кого люблю. чтобы почувствовать это. |
| The food issue is maybe not of the same importance for someone who stays two years in prison or for someone who stays 20 years, but it creates many problems. | Продовольственная проблема, возможно, не имеет одинакового значения для того, кто находится в тюрьме два года, и того, кто содержится в ней 20 лет, однако она порождает много других проблем. |
| That may have been true once, but that was before I lost someone, someone dear. | Когда это так и было, но это было до того, как я потерял дорогого мне человека. |
| I'm like someone who wants to paint Watching someone who knows how to paint... Paint. | Я как тот, кто хочет рисовать, следящий за работой того, кто умеет рисовать... |
| I'm not like Angela who calls a lawyer every time someone watches a YouTube video of animals doing it, but someone should get fired over this, right? | Ведь я не похожа на Анжелу, которая вызывает юриста всякий раз, когда кто-нибудь смотрит с ютьюба видео того, как зверушки занимаются этим, но кого-то следует уволить за это, ведь так? |
| People do get lonely, especially when they're deprived of seeing someone they care about. | Одиночество давит. особенно когда не можешь видеть того, кого любишь. |
| To marry someone that you don't love? | Выйти за того, кого ты не любишь? |
| Yes, Richard, not only a detective, but someone who knew the real Sasha better than all of you. | Да, Ричарда, не только детектива, но и того, кто знал настоящую Сашу лучше всех вас. |
| I see someone... who's killed thousands... who... murders, tortures, executes innocent children without hesitation. | Я вижу того... кто убил тысячи... кто... убивал, истязал, казнил невинных детей без всяких сомнений. |
| You see, I've met someone who inspires, ignites, lights a flamein my soul. | Понимаешь, я встретил того, кто вдохновляет, будоражит, зажигает свет в моей душе. |
| I prefer someone that has respect for me and doesn't spy! | Я предпочитаю того, кто меня уважает и не шпионит! |
| Given the nature of your problem, seeing someone who knows Jack removes some of the guesswork. | Суть вашей проблемы в том, что встретив того, кто знает Джека, вы отчасти избавляетесь от догадок. |
| Besides, I got someone to cover for me. | Кроме, того я нашел, того, кто меня заменит. |
| I don't need a lecture from someone who's willing to endanger the lives of his friends, even his own brother, to get what he wants. | Я не хочу слышать нотаций от того, кто подвергает опасности жизни своих друзей и даже своего брата ради того, чтобы получить желаемое. |
| If someone was looking for me, because I was 5 min. | Из-за того, что я опоздала, я думала мы разминулись. |
| Why would you hurt someone who didn't matter? | Ведь зачем задевать того, кто тебе безразличен? |
| Magically transform into someone who does not call women "broads." | Превратиться в того, кто не называет женщин бабами. |
| What I don't think she can handle is criticizing someone who made an honest mistake in the dark of the night. | Единственное, с чем она не может справится, - это критика того, кто допустил невинную ошибку в сумраке ночи. |
| The Constitution also provided that refusal to employ someone on the ground of their nationality or race would violate a social right. | Кроме того, согласно Конституции, отказ какому-либо лицу в приеме на работу по причине его национальности или расы представляет собой нарушение социального права. |
| Having to go on without someone you love. | продолжать жить без того, кого любишь. |