Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
I am writing to you with reference to the statements of the representatives of Slovenia, the Republic of Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia at the session of the Commission of 17 March 1998. Я обращаюсь к Вам в связи с заявлениями представителей Словении, Республики Хорватии и бывшей югославской Республики Македонии, сделанными на заседании Комиссии 17 марта 1998 года.
Education for unemployed persons: in the 1998/99 school year, by decision of the Government of Slovenia, we began implementing the "5000 Programme", which is aimed at young adults without a vocation. образование для безработных: в 1998/1999 учебном году по решению правительства Словении началось осуществление "Программы 5000", которая предназначена для молодых лиц, не имеющих профессии.
On the initiative of the Parliamentary Committee, the Government of Slovenia took a decision to establish the Office for Women's Policy. On 15 February 2001 the Government decided to rename the Office for Women's Policy, which became the Equal Opportunities Office. По инициативе парламентского Комитета правительство Словении приняло решение создать Управление по вопросам политики в отношении женщин. 15 февраля 2001 года правительство постановило переименовать Управление по вопросам политики в отношении женщин в Управление по вопросам равных возможностей.
The possibility of balanced economic immigration through legally provided restrictive instruments (quotas, prohibitions and restrictions that can be adopted by the Government of Slovenia under conditions and in a manner laid down by law). обеспечение сбалансированной экономической иммиграции с помощью предусмотренных законом ограничительных мер (квоты, запреты и ограничения, вводимые правительством Словении в условиях или способом, предусмотренным законом).
Public event "Towards a Communications Procedure for the Convention on the Rights of the Child" convoked by the Permanent Mission of Slovenia to the United Nations in Geneva (fiftieth session) общественное мероприятие "На пути к процедуре сообщений по Конвенции о правах ребенка", организованное Постоянным представительством Словении при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (пятидесятая сессия)
The event was hosted by the Governments of Slovakia and Slovenia and the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and was chaired by Ms. Yanghee Lee, Chairperson of the Committee on the Rights of the Child. Организаторами мероприятия выступили правительства Словакии и Словении, а также Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, и оно было проведено под председательством г-жи Ян Хэ Ли, Председателя Комитета по правам ребенка.
Statements were also made by the observers for Sweden, Ecuador, Croatia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Slovenia, Poland, Uganda, Peru, Portugal, the Dominican Republic, Senegal and Australia. Заявления также сделали наблюдатели от Швеции, Эквадора, Хорватии, Боливарианской Республики Венесуэлы, Словении, Польши, Уганды, Перу, Португалии, Доминиканской Республики, Сенегала и Австралии.
In some EU countries (for example, Italy, Slovenia and Sweden) and countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (Kyrgyzstan, Turkmenistan) the legal system is based on the protection of legitimate interests. В некоторых странах ЕС (например, в Италии, Словении и Швеции) и в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (Кыргызстан, Туркменистан) правовая система основана на защите законного интереса.
Within the framework of the three-year European Union project on European Union criminal justice instruments in practice, the Justice Education Centre at the Ministry of Justice of Slovenia cooperated with the Croatian Academy of Justice. В рамках трехлетнего проекта Европейского союза, посвященного практическому применению инструментов уголовного правосудия Европейского союза, Центр образования по вопросам юстиции при министерстве юстиции Словении сотрудничал с Хорватской академией юстиции.
From the health sector, at its sixtieth session (Moscow, 13 - 16 September 2010), the WHO Regional Committee had elected by consensus the Ministers of Health of France, Malta, Slovenia and Serbia for the first term of EHMB. Что касается сектора здравоохранения, то на своей шестой сессии (Москва, 13-16 сентября 2010 года) региональный комитет ВОЗ избрал консенсусом министров здравоохранения Франции, Мальты, Словении и Сербии на первый срок полномочий ЕСМОСЗ.
Slovenia also has an active national human rights institution, the Human Rights Ombudsman, which provides an independent assessment of the implementation of human rights and supports the existence of a strong, free and independent civil society. В Словении также активно функционирует национальный правозащитный институт - Омбудсмен по правам человека, который представляет независимые оценки осуществления прав человека и поддерживает существование сильного, свободного и независимого гражданского общества.
To restore permanent residency status to the citizens of the former Yugoslavia permanently residing in Slovenia, and to restore the rights of victims (Mexico); восстановить статус постоянных жителей для граждан бывшей Югославии, постоянно проживающих в Словении, и восстановить права жертв (Мексика);
A straightforward brochure on the Act had therefore been made available at all the administrative units in Slovenia responsible for dealing with "the erased" and at the State party's diplomatic and consular offices in countries that had made up the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. По этой причине была подготовлена исчерпывающая брошюра с разъяснением этого Закона, которая была разослана во все административные подразделения Словении, занимающиеся "вычеркнутыми лицами", и в дипломатические и консульские учреждения государства-участника в тех странах, которые входили в состав бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия.
The Special Rapporteur sent letters of allegation to the Governments of Burundi, Chile, China, Poland, Romania, the Russian Federation and Slovenia, but received replies only from the Governments of Chile, China and Romania. Специальный докладчик направил сообщения с изложением утверждений правительствам Бурунди, Китая, Польши, Российской Федерации, Румынии, Словении и Чили, однако ответы были получены только от правительств Китая, Румынии и Чили.
The research study aimed to examine the effects of parenthood on professional work and on the employment and career opportunities of both parents, and to evaluate the trends towards the reconciliation of family and professional responsibilities in Slovenia. Это исследование имело целью проанализировать влияние выполнения родительских обязанностей на профессиональную деятельность и на занятость и карьерные возможности обоих родителей и оценить тенденции к совмещению семейных и профессиональных обязанностей в Словении.
Incidents involving the residence of the Ambassador of Croatia, the Ambassador and the Consul of France on 15 May 2008 and the Embassy of Serbia on 4 June 2008 in the territory of Slovenia were also reported. Кроме того, она сообщила также об инцидентах, связанных с резиденцией посла Хорватии, с послом и консулом Франции 15 мая 2008 года и посольством Сербии 4 июня 2008 года на территории Словении.
It recommended that Slovenia consider eliminating discrimination on the basis of status within the Roma minority and provide to the whole Roma community a status free of discrimination, and improve its living conditions and enhance its participation in public life. Комитет рекомендовал Словении рассмотреть вопрос о ликвидации дискриминации по признаку принадлежности к меньшинству рома и предоставить всей общине рома бездискриминационный статус, улучшать условия жизни рома и расширять их участие в жизни общества.
Persons with permanent residence in the Republic of Slovenia who are receiving pensions under Slovene regulations or maintenance under the regulations on maintenance of farmers; лица, постоянно проживающие в Республике Словении, которые получают пенсии в соответствии с нормативными актами Словении или пособия в соответствии с положениями о выплате пособий фермерам;
Persons with permanent residence in the Republic of Slovenia receiving benefit under the act governing social protection for mentally and physically handicapped adults, if they are not insured in any other way; лица, постоянно проживающие в Республике Словении и которые получают пособия в соответствии с Законом о социальном обеспечении взрослых с умственными и физическими недостатками, если они не застрахованы каким-либо иным образом;
Persons employed by an employer based in the Republic of Slovenia, and sent to work or for professional training abroad, if they do not have compulsory insurance in the country to which they have been sent; лица, работающие на предприятии, расположенном в Республике Словении, и направленные для работы или профессиональной подготовки за границу, если у них нет обязательного страхования в стране, куда они направлены;
Aliens employed in the territory of the Republic of Slovenia in international organizations and institutions, and foreign diplomatic and consular representative offices, if such insurance is provided by international agreement; иностранцы, работающие по найму на территории Республики Словении в международных организациях и учреждениях, а также в иностранных дипломатических и консульских представительствах, если такое страхование предусмотрено международным соглашением;
The Pension and Disability Insurance Institute of Slovenia functions organizationally on two levels, these being at the head office of the Institute, housing the director and the Institute's services, and in regional units. В организационном плане Институт пенсионного страхования и страхования по инвалидности Словении состоит из двух уровней - правления Института в составе директора и функциональных служб и региональных подразделений.
For the first child, tax relief amounts to 10 per cent of the average annual wage in the Republic of Slovenia, or 50 per cent of the average wage for a child whose physical and mental development is moderately or severely impaired. На первого ребенка налоговая льгота составляет 10% от средней ежегодной заработной платы в Республике Словении или 50% от средней суммы выплат на ребенка с умеренными или серьезными физическими и психическими расстройствами.
The Government of Slovenia notes that the conclusions and recommendations do not reflect entirely the substance of the interactive dialogue and regrets that not all of the issues that found its place in the conclusions and recommendations were raised in the interactive dialogue. Правительство Словении отмечает, что выводы и рекомендации не в полной мере отражают существо интерактивного диалога, и сожалеет, что не все вопросы, нашедшие свое место в выводах и рекомендациях, были затронуты в ходе интерактивного диалога.
Working Group members who were present at the Conference - focal points on ageing from Ireland, Serbia, Georgia, Estonia, Slovenia, Belgium, Germany, and Norway - shared their views on the Conference and its outcomes. Члены Рабочей группы, которые присутствовали на Конференции - координаторы по проблемам старения из Ирландии, Сербии, Грузии, Эстонии, Словении, Бельгии, Германии и Норвегии, обменялись мнениями о Конференции и ее итогах.