Training centres have been set up in Slovenia, where mercenaries have received training before being dispatched to the territory of Bosnia and Herzegovina. |
В Словении созданы учебные центры, где наемники получают подготовку до их переброски на территорию Боснии и Герцеговины. |
It probably rose in double digits in Slovenia as well. |
Возможно, что и в Словении их прирост исчисляется двузначным показателем. |
The Secretary-General has also received the nomination of Darko Maver from the Ministry of Interior of Slovenia. |
Генеральный секретарь получил также информацию о выдвижении министерством внутренних дел Словении кандидата Дарко Мавера. |
Estimates of GDP at current and constant prices have been compiled in Slovenia using the production approach since 1987. |
С 1987 года в Словении ведется расчет оценок ВВП в текущих и постоянных ценах на основе производственного подхода. |
This is in fact how another small country Slovenia has solved the problem. |
Кстати, именно таким образом эта проблема решается в другой небольшой стране - Словении. |
Mr. Snorrason concluded that it is tempting to recommend the Lithuanians to follow the example of Slovenia. |
Г-н Сноррасон отметил, что, в принципе, можно было бы рекомендовать Литве последовать примеру Словении. |
A workshop was held in Slovenia at the end of May 1999 to discuss specific case studies. |
В Словении в конце мая 1999 года было проведено рабочее совещание по обсуждению конкретных тематических исследований. |
His Excellency Mr. Tone Rop, Minister for Work, Family and Social Affairs of Slovenia. |
Министр труда и по семейным и социальным вопросам Словении Его Превосходительство г-н Тоне Роп. |
Regional workshops were held in Algeria, Bahrain, Botswana, France, Slovenia and India. |
Региональные семинары были проведены в Алжире, Бахрейне, Ботсване, Франции, Словении и Индии. |
Finally, I cannot but reiterate Slovenia's position reflecting our commitment to comprehensive Security Council reform. |
И наконец, я не могу не повторить еще раз позицию Словении, которая отражает нашу приверженность всеобъемлющей реформе Совета Безопасности. |
Mr. Whitelaw welcomed the participants on behalf of UNEP Chemicals and thanked the Government of Slovenia for hosting the consultation. |
Г-н Уайтлоу приветствовал участников от имени Отдела ЮНЕП по химическим веществам и выразил правительству Словении признательность за организацию консультаций. |
In Hungary and Slovenia it is obligatory; in Slovakia it is optional. |
В Венгрии и Словении такие ассоциации обязательны; в Словакии - факультативны. |
Their introduction is being discussed in Slovenia. |
Вопрос о внедрении таких систем обсуждается в Словении. |
These projects are located in Hungary, Slovakia, the Czech Republic and Slovenia. |
Эти проекты осуществляются в Венгрии, Словакии, Чешской Республике и Словении. |
In Albania, Slovenia and Romania, such agreements with the environment ministries have an informal character. |
В Албании, Словении и Румынии такие соглашения с министерствами охраны окружающей среды носят неофициальный характер. |
In Croatia, Hungary, Poland and Slovenia, citizens have a possibility to appeal to the ombudsman on environmental issues. |
В Венгрии, Польше, Словении и Хорватии у граждан имеется возможность подавать апелляционные жалобы омбудсмену по вопросам окружающей среды. |
In Slovenia, everyone has standing in cases of removal of immediate and/or significant danger. |
В Словении любое лицо пользуется процессуальной правоспособностью в отношении судебных дел, касающихся устранения непосредственной и/или серьезной опасности. |
With the assistance of the delegation of Slovenia, the Meeting of Officials on Land Administration set up a homepage on the Internet. |
При содействии делегации Словении Совещание должностных лиц по землеустройству открыло свою страницу в сети Интернет. |
Health statistics has a long-standing tradition in Slovenia dating back as far as 1890. |
Статистика здравоохранения в Словении, зародившаяся еще в 1890 году, имеет давнюю традицию. |
Since the territory of Slovenia was divided into about 14,000 census districts, one enumerator worked in one bigger or two smaller districts. |
Поскольку территория Словении была разделена на 14000 участков переписи, один счетчик работал в одном крупном или в двух мелких участках. |
There was not special Census act for making pilot census in Slovenia. |
Для проведения в Словении этой пробной переписи специальный указ не принимался. |
Preparatory regional meetings would take place in Argentina, Australia, Burkina Faso, Italy and Slovenia in the coming months. |
В предстоящие месяцы будут проведены подготовительные региональные совещания в Аргентине, Австралии, Буркина-Фасо, Италии и Словении. |
I shall not repeat the basic views of Slovenia on the issues involved. |
Я не буду повторять основную точку зрения Словении по связанным с этим вопросам. |
The share of agriculture in total employment declined substantially only in the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. |
Доля сельского хозяйства в общем числе занятых существенно сократилась только в Чешской Республике, Венгрии, Словакии и Словении. |
The Czech Republic, Slovakia and Slovenia, for example, experienced positive net migration in 1994/95. |
Например, в Чешской Республике, Словакии и Словении в 1994-1995 годах происходила позитивная чистая миграция. |