Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
I do not wish to present the views of Slovenia on the question of reform of the Security Council in detail at this stage. Я не хотел бы излагать мнение Словении по вопросу о реформе Совета Безопасности в деталях на этом этапе.
Mr. BERTONCELJ (Observer for Slovenia) said that his Government had decided to establish an international centre for sustainable development at Ljubljana, in cooperation with UNIDO. Г-н БЕРТОНЧЕЛИ (наблюдатель от Словении) говорит, что его правительство приняло решение о создании в сотрудничестве с ЮНИДО международного центра устойчивого развития в Любляне.
In Slovenia, FAO supported the planning and formulation of a national action plan for integrating gender issues into the national rural and agricultural development programme. В Словении ФАО оказала содействие разработке национального плана действий для учета гендерных вопросов в национальной программе развития сельских районов и сельского хозяйства.
In 1996 in Slovenia less than 40% of legal agreements which regulated the relationship between the owners in multi-ownership buildings were signed. В 1996 году в Словении были заключены договоры, регулирующие взаимоотношения между владельцами в многоквартирных домах менее чем в 40% домов.
The probability of missiles striking one of the nuclear power stations in Hungary, Romania, Slovenia or Bulgaria cannot be ruled out. Нельзя исключать вероятности попадания ракет в одну из АЭС в Венгрии, Румынии, Словении или Болгарии.
Finland, Latvia, the Netherlands, Romania, Slovakia, Slovenia and the European Commission Нидерландов, Румынии, Словакии, Словении и Европейской комиссией
(Draft questionnaire, transmitted by the Government of Slovenia) (Проект вопросника, представленный правительством Словении)
So far, this has been the case in Croatia, Hungary, Poland and Slovenia. Так до настоящего времени дело обстояло в Венгрии, Польше, Словении и Хорватии.
The data of Slovenia, the nation state which did not get entangled in the Balkan conflicts, insert completely into the Western European model. Ситуация в Словении, национальном государстве, не вовлеченном в балканские конфликты, полностью вписывается в западноевропейскую модель.
Statistical Office of the Republic of Slovenia has been striving for a number of years to develop Register oriented statistics (i.e. more rational and cheaper statistics). Статистическое управление Республики Словении в течение ряда лет развивает статистику на основе регистров (как более рациональную и менее дорогостоящую).
The Committee welcomed the sensitivity towards gender issues expressed by the Government of Slovenia and by certain sectors of the newly emerging civil society, in particular in the number of non-governmental organizations for women. Комитет с удовлетворением отметил внимание, уделяемое гендерным вопросам правительством Словении и определенными секторами вновь формирующегося гражданского общества, в частности рядом неправительственных организаций женщин.
In September this year, OSCE organized an international seminar in Slovenia on cooperation between the international organizations and institutions, concentrating on experiences from Bosnia and Herzegovina. В сентябре нынешнего года ОБСЕ организовала проведение в Словении международного семинара по вопросам сотрудничества между международными организациями и институтами с упором на опыт Боснии и Герцеговины.
In this four-year period, the international congresses were attended for the first time by scholars and representatives of four Eastern European countries: Croatia, Poland, Slovenia and Hungary. В течение данного четырехлетнего периода на международных конгрессах было впервые отмечено присутствие ученых и представителей четырех Восточно-европейских государств: Венгрии, Польши, Словении и Хорватии.
The Committee welcomes the appropriate measures taken by the State party authorities to resolve the issue of citizenship of former citizens of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia following the proclamation of the independence of Slovenia. Комитет приветствует надлежащие меры, которые принимают власти государства-участника после провозглашения независимости Словении для решения проблемы гражданства бывших граждан Социалистической Федеративной Республики Югославии.
In October 2005, the National Assembly of the Republic of Slovenia adopted Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. В октябре 2005 года Государственное собрание Республики Словении приняло Резолюцию о национальной программе обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин на 2005-2013 годы.
Such matters are difficult to prove under criminal law, and clear and specific legal standards are not available in the majority of cases in Slovenia. Такие феномены с трудом поддаются доказательству по уголовному праву, и в большинстве случаев в Словении нет в наличии четких и конкретных юридических стандартов.
In the latest official Annual Report, the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia stated that the present legal regulations governing the ways to file a complaint are unsatisfactory. В своем самом последнем ежегодном докладе Уполномоченный по правам человека Республики Словении отмечает, что нынешние законодательные положения, регулирующие способы обжалования, носят неудовлетворительный характер.
The report lays particular emphasis on the conclusions and recommendations submitted by the Committee against Torture to the Government of Slovenia in May 2000 following the examination of the above reports. Особое внимание в докладе уделено выводам и рекомендациям, представленным Комитетом против пыток правительству Словении в мае 2000 года после рассмотрения вышеуказанных докладов.
In its present form, the Business Register was set up in 1997 and kept by the Statistical Office of the Republic of Slovenia until 2002. В нынешнем виде регистр предприятий был создан в 1997 году и велся Статистическим управлением Республики Словении до 2002 года.
After 2002, the register has been under the direction of the Agency of the Republic of Slovenia for Public Legal Records and Related Services. После 2002 года регистр был передан в ведение Агентства публичных правовых актов и смежных услуг Республики Словении.
The largest declines in industrial production in the new member States occurred in Estonia, Hungary, Latvia, Slovenia, and the Czech Republic. Наибольшее сокращение промышленного производства в новых государствах-членах произошло в Эстонии, Венгрии, Латвии, Словении и Чешское Республике.
Box 7: The growth of Slovenia's environmental institutions Вставка 7: Расширение природоохранных учреждений в Словении
Speaking on behalf of the European Union, the representative of Slovenia stressed her group's reservations with regard to certain aspects of the draft programme of work. Выступая от имени Европейского союза, представитель Словении высказала оговорки своей группы в отношении некоторых аспектов проекта программы работы.
Since 1999, the Association of Free Trade Unions of Slovenia is a full member of the European Trade Union Confederation. С 1999 года Объединение свободных профсоюзов Словении является полноправным членом Европейской конфедерации профсоюзов.
The delegation of Slovenia thanked the Implementation Committee for the attention that it had given to its submission and the useful recommendations that it had made. Делегация Словении выразила признательность Комитету по осуществлению за внимание, уделенное представленным ею материалам и полезные рекомендации по ним.