Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
With respect to language availability for ethnic groups, Slovenia explained that the Ministry for Education and Sports provided for lessons in 14 languages, including the languages of Slovenia and now those of certain migrant communities as well. Что касается языковых возможностей для этнических групп, то Словения объяснила, что Министерство образования и спорта организует занятия на 14 языках, включая языки Словении, а в настоящее время и языки некоторых общин мигрантов.
Slovenia accepts the recommendation to pursue its national efforts to integrate human-rights education (HRE); HRE is already integrated into the Slovenian school system and training programmes, and Slovenia also plans to pursue this issue at the international level. Словения принимает рекомендацию о продолжении ее усилий на национальном уровне для интеграции просвещения в области прав человека (ППЧ); ППЧ уже включено в школьную систему и учебные программы Словении, и Словения также планирует продолжать решение этого вопроса на международном уровне.
Representatives of the Union of Roma of Slovenia also cooperated in the working group that drew up the Strategy for the Education of the Roma in the Republic of Slovenia. Представители Союза народности рома в Словении также принимали участие в деятельности рабочей группе по разработке "Стратегии развития образования для народности рома в Республике Словения".
The delegation of Slovenia announced that the Trebovlje thermal power plant had started to operate with desulphurization equipment in October 2005, which would bring Slovenia into compliance with its obligations under the 1994 Sulphur Protocol. Делегация Словении сообщила, что на тепловой электростанции в Трбовле в октябре 2005 года начата эксплуатация установки по десульфурации, что позволило обеспечить соблюдение Словенией своих обязательств по Протоколу по сере 1994 года.
Twenty-seven Croatian judges and prosecutors attended several seminars taking place in Slovenia, and two workshops on Eurojust and the European Judicial Network, were organized in Rijeka and Zagreb by the Justice Education Centre of Slovenia. Двадцать семь хорватских судей и прокуроров приняли участие в целом ряде состоявшихся в Словении семинаров, а в Риеке и Загребе Центром образования по вопросам юстиции были организованы два семинара по Евроюстиции и Европейской судебной сети.
A similar situation - low representation of women - is also observable in commissions and other working bodies of the Government of the Republic of Slovenia. Такая же низкая представленность женщин наблюдается в составах комиссий и других рабочих органов правительства Республики Словении.
Article 65 of the Slovenian Constitution stipulates that the status and special rights of the Romany community living in Slovenia shall be regulated by law. В статье 65 Конституции Словении говорится, что статус и специальные права цыганской общины в Словении регулируются законом.
According to the valid Slovene legal system, there is no capital punishment, life imprisonment or physical punishment in Slovenia. Действующая в Словении правовая система не предусматривает применения в Словении смертной казни, пожизненного лишения свободы или телесных наказаний.
"Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении.
Ms. GAER (Deputy Rapporteur for Slovenia) congratulated the delegation on the quality of the report, which contained a wealth of particularly interesting information. Г-жа ГАЕР (заместитель докладчика по Словении) поздравляет делегацию с добротностью доклада Словении, который изобилует особенно интересными сведениями.
Since 1991 he has been a member of the Examination Commission at the Ministry of Justice of the Republic of Slovenia for trainee and bar examinations. С 1991 года является членом экзаменационной комиссии министерства юстиции Республики Словении по аттестации стажеров и адвокатов.
Key messages from the Memorandum have already had a marked influence on the formulation of the National Development Programme of the Republic of Slovenia for the period up to 2006. Ключевые положения Меморандума уже существенно повлияли на составление Национальной программы развития Республики Словении на период до 2006 года.
In 2006 the Government of RS adopted the "National Programme for Gender Mainstreaming in Agriculture and the Development of Rural Regions in Slovenia". В 2006 году правительство Словении приняло Национальную программу приоритетного решения гендерных проблем в сельском хозяйстве и развития сельских районов Словении.
Opening of the painting exhibit "Pieces of Solitude" (organized by the Permanent Mission of Slovenia) Открытие выставки живописных работ «Картины одиночества» (организует Постоянное представительство Словении)
The Ministry had also published a volume of Slovenia's reports to the United Nations concerning the protection and promotion of human rights under international treaties in 2008. Министерство также опубликовало подборку докладов Словении для Организации Объединенных Наций, касающихся защиты и поощрения прав человека по международным договорам в 2008 году.
Under the Act, persons who submitted an application and who fulfilled the legal requirements would obtain a permit for permanent residence in Slovenia. В соответствии с этим Законом лица, подавшие заявления и отвечающие требованиям закона, получат разрешение на постоянное местожительство в Словении.
It had been distributed to all administrative units in the territory of Slovenia, to diplomatic and consular offices in States of the former Yugoslavia and to Slovene non-governmental organizations (NGOs). Она была распространена среди всех административных подразделений на территории Словении, дипломатических и консульских учреждений в государствах бывшей Югославии и словенских неправительственных организаций (НПО).
The Union of Roma of Slovenia had a cultural centre with its own radio station that also broadcast in the two languages. Союз народностей рома в Словении располагает культурным центром, оснащенным собственной радиостанцией, которая также осуществляет трансляцию на двух языках.
He had cited percentage figures in his introductory statement for the Bosniak, Croat, Macedonian and other minorities from the former Yugoslavia living in Slovenia. В своем вводном выступлении он процитировал данные в процентах по боснякам, хорватам, македонцам и другим меньшинствам из бывшей Югославии, проживающим в Словении.
Slovenia's next periodic report would again be prepared in close cooperation with experts from governmental bodies, representatives of civil society organizations and the Human Rights Ombudsman. Следующий периодический доклад Словении будет также подготовлен в тесном сотрудничестве с экспертами из правительственных ведомств, представителями организаций гражданского общества и Омбудсменом по правам человека.
Representatives from Italy, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Slovenia shared their countries' experiences in the practical application of the two Conventions. Представители из Италии, Кыргызстана, Республики Молдова и Словении поделились накопленным их странами опытом практического применения этих двух Конвенций.
Waste Disposal in the Czech Republic, Slovakia, Poland, Slovenia and отходов в Польше, Словакии, Словении, Румынии и Чешской
Because of the relatively early withdrawal from the labour market in Slovenia, measures for encouraging active aging were adopted at the start of 2010. В силу относительно раннего ухода граждан с рынка труда в Словении в начале 2010 года были приняты меры по поощрению активного старения.
A number of them reported that procedures for ratification of the amendments were under way, with those in Slovenia and Finland being the most advanced. Некоторые из них сообщили, что процедуры ратификации поправок продвигаются вперед, причем в Словении и Финляндии особенно успешно.
It welcomed the confirmation by the representatives of Finland and Slovenia that their countries would ratify both amendments to the Convention in the first half of 2014. Она приветствовала подтверждение представителями Словении и Финляндии намерения их стран ратифицировать в первой половине 2014 года обе поправки к Конвенции.