Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
The provision of compulsory health insurance is a public service performed by the Health Insurance Institute of Slovenia as a public institute, which, in addition to activities of compulsory insurance, also performs voluntary health insurance activities. Обязательное медицинское страхование является государственной услугой, обеспечиваемой Институтом медицинского страхования Словении как государственным учреждением, который, помимо обязательного страхования, также занимается добровольным медицинским страхованием.
In addition to family benefits and other cash benefits, the State also provides for children a maintenance benefit, which is regulated by the Guarantee and Maintenance Fund of the Republic of Slovenia Act. Помимо семейных пособий и других денежных льгот, государство также выплачивает детям пособие на содержание, порядок предоставления которого регулируется Законом о гарантийном и страховом фонде Республики Словении.
The network of primary schools in Slovenia are marked by the trend of bringing primary schools, at least in the lower grades, as close as possible to the children's place of residence. Для системы начальных школ Словении характерна тенденция, которая заключается в том, что начальные школы, по крайней мере младшие классы, создаются как можно ближе к месту проживания детей.
In Hungary and Slovenia, higher than average growth was characteristic only for transport and communications and, in Latvia and Lithuania, for wholesale and retail trade. В Венгрии и Словении темпы роста выше средних были характерны лишь для транспорта и связи, а в Латвии и Литве - для оптовой и розничной торговли.
On Slovenian Book Day, in cooperation with the Slovene National Committee for UNESCO, the Association holds a competition for the best essay on the subject of books, in which UNESCO schools in Slovenia participate. В рамках объявленного в Словении Дня книги в сотрудничестве со Словенским национальным комитетом по содействию ЮНЕСКО Ассоциация проводит конкурс на лучшее сочинение, в котором принимают участие созданные в стране школы ЮНЕСКО.
Appeals by foreign persons who have resided in the Republic of Slovenia in accordance with the first paragraph of article 13 of this Act or on the basis of a permit for temporary residence shall not stay the execution of the decision". Подача апелляции иностранными гражданами, проживающими в Республике Словении на основании первого пункта статьи 13 настоящего Закона или на основании временного вида на жительство, не отсрочивает исполнение решения".
It will be closely related to a number of important new pieces of secondary legislation in the area of police operation in Slovenia, which will enter into force on same day as the new act. Новый закон тесно связан с рядом важных новых производных нормативных актов, регулирующих деятельность полиции в Словении, которые вступят в силу в тот же день, что и новый закон.
The data for 1997 is taken from the public announcements of the Office of the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia made in 1997 and 1998, and from other similar material. Данные за 1997 год взяты из публичных заявлений Управления Уполномоченного по правам человека Республики Словении в период 1997 и 1998 годов, а также из других аналогичных источников.
If reciprocity exists, the costs of transportation of the aforesaid person through the territory of the Republic of Slovenia shall be charged to the national budget." З) В случае наличия взаимных договоренностей расходы на перевозку вышеуказанного лица по территории Республики Словении покрываются из национального бюджета".
There had been much debate in Slovenia regarding the weak representation by women on the National Council; those discussions had taken place in women's groups and civil society groups, but not in the Council itself. В Словении много говорилось о слабой представленности женщин в Государственном совете; эти обсуждения проходили в рамках женских групп и групп гражданского общества, но не в самом Совете.
President of the Academy of Legal Sciences of Croatia; President of the Association of Teachers and Other Scientists, Zagreb; visiting professor at universities in the United States of America, Germany, Italy, Austria, Poland, Hungary, Slovenia, the Netherlands, etc. Президент Академии юридических наук Хорватии; председатель Ассоциации преподавателей и других ученых, Загреб; приглашенный профессор в университетах Соединенных Штатах Америки, Германии, Италии, Австрии, Польши, Венгрии, Словении, Нидерландов и т.д.
Sponsored by the Government of Slovenia, the Ljubljana Workshop was organized in the framework of the follow-up activities since the first meeting of the Working Table on security issues held at Oslo in October 1999. Под эгидой правительства Словении в Любляне был организован практикум в рамках последующей деятельности по итогам первого совещания «рабочего стола» по делам безопасности, состоявшегося в Осло в октябре 1999 года.
Plots with deteriorating crown condition are clustered along the northern and western coast of the Iberian peninsular, in southern Finland and Estonia, in the alpine region of Austria and in Slovenia and Croatia. Участки с ухудшающимся состоянием кроны сгруппированы вдоль северного и западного побережья Пиренейского полуострова, в южной части Финляндии и Эстонии, в альпийском регионе Австрии и в Словении и Хорватии.
The delegation of Slovenia requested CIAM to forward a copy of the questionnaire on agricultural activity data and farm practices to the heads of delegation to the Working Group to ensure coordinated replies. Делегация Словении предложила ЦРМКО направить экземпляр вопросника, касающегося данных о сельскохозяйственной деятельности и сельскохозяйственной практики, главам делегаций в Рабочей группе для обеспечения согласованного предоставления ответов.
Eastern European Group (briefing by the Permanent Representative of Slovenia on the revitalization of the General Assembly) (at the ambassadorial level)) (проводимый Постоянным представителем Словении брифинг по вопросу об активизации работы Генеральной Ассамблеи) (на уровне послов)
The recognition of States and Governments is a unilateral act that under the Estonian legal system falls under the scope of the Government, for example, the recognition of the Republic of Slovenia on 25 September 1991. Признание государств и правительств является односторонним актом, который, согласно правовой системе Эстонии, входит в круг ведения правительства, например признание Республики Словении 25 сентября 1991 года.
Joint statement by Presidents Václav Havel of the Czech Republic, Stjepan Mesić of the Republic of Croatia and Milan Kučan of the Republic of Slovenia Совместное заявление президентов Чешской Республики Вацлава Гавела, Республики Хорватии Степана Месича и Республики Словении Милана Кучана
Mr. EL MASRY introduced chapter IV, part II, of the draft annual report, which contained the Committee's conclusions and recommendations concerning the reports of El Salvador, the United States of America, the Netherlands and Slovenia). Г-н ЭЛЬ-МАСРИ вносит на рассмотрение главу IV, часть II, проекта годового доклада, в которой содержатся выводы и рекомендации Комитета, касающиеся докладов Сальвадора, Соединенных Штатов Америки, Нидерландов и Словении).
In addition to the countries appearing in the revised text of the draft, which we are introducing today, I would like to inform the Assembly that the delegations of El Salvador, Slovenia and Ireland have also joined the list of sponsors. Я хотел бы сообщить Ассамблее о том, что помимо стран, перечисленных в пересмотренном тексте проекта, который мы представляем сегодня, делегации Сальвадора, Словении и Ирландии также присоединились к числу его авторов.
Funds for the publishing activities of the Italian minority are guaranteed within the framework of funds for co-financing of joint institutions of the Italian ethnic community with their seat in Croatia, which also strive to meet the needs of Italians in Slovenia. Средства на издательскую деятельность итальянского меньшинства обеспечиваются в рамках совместного финансирования совместных учреждений итальянской этнической общины, расположенных в Хорватии, которые также стремятся удовлетворить потребности итальянцев в Словении.
The reports and assessments of international organizations and institutions, on the level of the protection of human rights are favourable for Slovenia regarding respect for human rights and level of democracy. Доклады и оценки международных организаций и учреждений, касающиеся уровня защиты прав человека, содержат благоприятные мнения относительно соблюдения прав человека и уровня демократии в Словении.
Their social status and the creation of possibilities of their integration are regulated by relevant laws, and all problems of immigration are dealt with by the Resolution on Immigration Policy of the Republic of Slovenia. Их социальный статус и создание возможностей для их интеграции предусмотрены соответствующими законами, а все проблемы, связанные с иммиграцией, решаются на основе положений Резолюции об иммиграционной политике Республики Словении.
The border control of aliens leaving the country shall, in particular, comprise control required for protecting public peace and order, and other domestic and international interests of the Republic of Slovenia. Пограничный контроль иностранных граждан, покидающих страну, в частности, включает контроль, необходимый для защиты общественного порядка и спокойствия и других национальных и международных интересов Республики Словении.
A permit for permanent residence in the Republic of Slovenia issued to an alien may be annulled if there are well-founded reasons for believing that the alien concerned may pose a threat to national security or to public security and peace. Выданный иностранцу вид на жительство в Республике Словении может быть аннулирован, если имеются веские основания полагать, что этот иностранец может представлять угрозу для национальной безопасности или общественного порядка и спокойствия.
Statements were made by the representatives of the Netherlands, Germany, Norway, Sweden, Switzerland, Italy, Jamaica, Gabon, France, Gambia, Slovenia, the United States, Morocco, India. С заявлениями выступили представители Нидерландов, Германии, Норвегии, Швеции, Швейцарии, Италии, Ямайки, Габона, Франции, Гамбии, Словении, Соединенных Штатов, Марокко и Индии.