Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
In the largest companies and business systems in Slovenia, according to verified and consolidated balance sheets for 2000, there were no women among presidents of management boards and only 12.8% of women among members. В крупнейших компаниях и предпринимательских структурах Словении, согласно проверенным и сводным балансовым отчетам за 2000 год, ни одна женщина не занимает должности председателя совета управляющих, и лишь 12,8% женщин входят в их состав.
The Environmental Protection Act adds to the legal framework for the privatization of Slovenia's economy, since it lays down environmental protection requirements for businesses. Закон об охране окружающей среды укрепляет правовые рамки процесса приватизации экономики Словении, поскольку в нем излагаются требования по охране окружающей среды, применяющиеся в отношении предприятий.
So during this period, in order to provide protection against discrimination in employment, on the basis of the constitutional provision two ILO conventions ratified by Slovenia were applied directly. Поэтому на протяжении этого периода, в целях обеспечения защиты от дискриминации в сфере труда в соответствии с конституционным положением, в Словении имели прямое применение две ратифицированные страной Конвенции МОТ.
The preliminary EUROSTAT data on productivity in Slovenia for 2000 show the highest level among the candidate countries, which increased from 1995 to 2000 by a total of 23 per cent in real terms. Предварительные данные Евростата относительно производительности в Словении за 2000 год свидетельствуют о самом высоком уровне среди стран-кандидатов, который в реальном выражении за период 1995-2000 годов увеличился в общей сложности на 23%.
Under the Health Care and Health Insurance Act the provider of compulsory insurance is the Health Insurance Institute of Slovenia, and voluntary health insurance is provided by individual insurance companies. Согласно Закону о медицинской помощи и медицинском страховании, обязательное страхование осуществляется Институтом медицинского страхования Словении, а добровольным медицинским страхованием занимаются отдельные страховые компании.
Below is a description of the aforementioned activities in the National Programme of Health Care for the Republic of Slovenia - Health for All by 2004. Ниже приводится информация о мероприятиях, включенных в Национальную программу Республики Словении в области здравоохранения - "Здоровье для всех к 2004 году".
She has needed an average of 2 hours less time to do this work compared to 2005, which is approximately an hour more than women worked in Slovenia, on average. На эту работу ей требовалось в среднем на два часа меньше рабочего времени, чем в 2005 году, что примерно на один час превышает показатель для всех работающих женщин Словении.
But there is one area of particular concern for Slovenia and its foreign policy agenda: protection from abuse, exploitation and violence, with an emphasis on children in armed conflict. Однако среди них есть одна сфера, имеющая для Словении и ее внешнеполитической программы особое значение - защита детей от издевательств, эксплуатации и насилия с особым упором на детях в вооруженных конфликтах.
Also at its 2nd meeting, the Conference heard statements by the representatives of Switzerland, Colombia, Papua New Guinea, Barbados, Germany, Canada, Slovenia, Jamaica, Australia, China, Brazil, Chile, Croatia, Morocco, Fiji and Mali. Также на 2-м заседании участники Конференции заслушали заявления представителей Швейцарии, Колумбии, Папуа-Новой Гвинеи, Барбадоса, Германии, Канады, Словении, Ямайки, Австралии, Китая, Бразилии, Чили, Хорватии, Марокко, Фиджи и Мали.
The following States parties have been invited to present their reports at the forty-second session: Belgium; Cameroon; Canada; Ecuador; El Salvador; Kyrgyzstan; Mongolia; Myanmar; Portugal; Slovenia; and Uruguay. На сорок второй сессии Комитета свои доклады было предложено представить следующим государствам-участникам: Бельгии; Камеруну; Канаде; Эквадору; Сальвадору; Кыргызстану; Монголии; Мьянме; Португалии; Словении; и Уругваю.
The mission was led by the representative of Namibia and included the representatives of Malaysia, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands. В состав миссии, которую возглавил представитель Намибии, входили представители Малайзии, Словении, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Нидерландов.
The delegation of Slovenia drew attention to the difficulties that might arise when compliance reviews had to take account of revised emission values that were a result of using new inventory methodologies in accordance with the reporting guidelines. Делегация Словении обратила внимание на трудности, которые могут возникнуть в случае, когда в ходе обзора соблюдения должны будут учитываться пересмотренные величины выбросов, являющиеся результатом использования новых методологий, составления кадастров в соответствии с руководящими принципами представления отчетности.
Mr. Koudelka, speaking also on behalf of Bulgaria, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia, recalled that the first General Assembly resolution on countries with economies in transition had been adopted in 1992. Г-н Куделька, выступая также от имени Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Румынии, Словакии, Словении и Эстонии, напоминает, что первая резолюция Генеральной Ассамблеи о странах с переходной экономикой была принята в 1992 году.
Less restrictive conditions apply only to foreigners whose ancestors up to the third generation are of Slovene nationality and to persons married to a citizen of the Republic of Slovenia for at least two years. Менее строгие условия применяются только к иностранцам, которые вплоть до третьего поколения являются потомками лиц словенской национальности, и к лицам, состоящим в браке с гражданином Словении не менее двух лет.
At the beginning of 2000, the central European and Baltic countries, in particular, Estonia, the Czech Republic and Slovenia, had principal Internet development indicators close to those in developed market economies. В начале 2000 года основные показатели развития Интернета в странах центральной Европы и Балтии, в частности в Эстонии, Чешской Республике и Словении, были близки к показателям развитых стран с рыночной экономикой.
Comprehensive environmental performance reviews have been undertaken in Armenia, Croatia, Estonia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, Romania, Slovenia, Ukraine and Uzbekistan. Комплексные обзоры результативности экологической деятельности были проведены в Армении, Казахстане, Кыргызстане, Латвии, Литве, Республике Молдова, Румынии, Словении, Узбекистане, Украине, Хорватии и Эстонии.
In contrast, growth decelerated in Hungary and, especially, in Slovenia; in these two economies the effects of weakening Western European import demand were probably most pronounced. При этом в Венгрии и, особенно, в Словении рост замедлился: на этих двух странах, вероятно, в наибольшей степени сказалось ослабление западноевропейского спроса на импорт.
The third meeting of this Permanent Table was held on 9-10 May 2002 with representatives of 4 TEM countries, Slovenia as well as the Central European Initiative and the TEM PCO participating. Третье совещание этого Постоянного круглого стола с участием представителей четырех стран ТЕА, Словении, а также Центральноевропейской инициативы и ЦУП ТЕА было проведено 9 и 10 мая 2002 года.
This, in Slovenia's view, is the only possible way to achieve what we need most: a fully representative Security Council. Это, по мнению Словении, единственная возможность достижения того, в чем мы больше всего нуждаемся: в полной мере представительного Совета Безопасности.
As another Joint Committee seminar was taking place at the same time, FAO and Slovenia were requested to either hold the workshop a few weeks earlier or later. Поскольку в эти же сроки планируется провести другой семинар Объединенного комитета, ФАО и Словении было предложено сдвинуть сроки этого рабочего совещания на несколько недель раньше или позднее.
Full day excursion to Non-Industrial Private Forestry in Slovenia to motivate the discussion on how social and economic differences mirror in forest operations and wood utilisation in praxis and how to increase their contribution to sustainable development in local society and region. Однодневная ознакомительная поездка в одно из частных непромышленных лесных хозяйств Словении с целью обсуждения вопросов о том, как на практике социальные и экономические различия отражаются на лесохозяйственных операциях и использовании древесины и каким образом увеличить вклад такого хозяйства в устойчивое развитие местных общин и региона.
Representatives of the memoranda of understanding between the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia, Slovenia and UNDCP met in Bratislava, 3-4 May 2001, to identify new regional activities. Представители стран, подписавших меморандумы о взаимопонимании, - Венгрии, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики - а также ЮНДКП провели 3-4 мая 2001 года в Братиславе встречу по определению новых направлений деятельности в регионе.
The periodic report of the Republic of Slovenia provides answers to questions and suggestions in the concluding observations of CERD which are connected with: В настоящем периодическом докладе Республики Словении представлены ответы на вопросы и предложения, содержащиеся в Заключительным замечаниях КЛРД, которые затрагивают следующие темы:
The certificate issued to her son by the municipal authorities stated only his father and brother, who are both citizens of the Republic of Slovenia, and not the plaintiff. В свидетельстве, выданном ее сыну муниципальными властями, были указаны только его отец и брат, оба из которых являются гражданами Республики Словении, и не был указан истец.
Country representatives from Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, Slovenia and Macedonia, national and international industry and Advisory Group representatives attended the seminar. На семинаре присутствовали представители Хорватии, Боснии и Герцеговины, Сербии и Черногории, Словении и Македонии, национальных и международных промышленных кругов, а также Консультативной группы.