Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
The lowest reduction of cadmium is in Slovenia, the highest in the Republic of Moldova. Наименьшее сокращение выбросов кадмия зарегистрировано в Словении 4%, наибольшее - в Республике Молдова.
Slovenia has no domestic producer and depends on tachographs manufactured in other countries. В Словении тахографы не производятся, поэтому страна зависит от поставок тахографов, изготавливаемых в других странах.
The overall cultural policy of Slovenia, as implemented by MOC, is orientated towards increasing and ensuring accessibility. Проводимая министерством культуры общая политика Словении в области культуры ориентирована на расширение и обеспечение доступа к культуре для всех.
The gender labour activity gap in Slovenia is close to 10 percentage points. Разрыв в показателях трудовой активности между мужчинами и женщинами в Словении близок к 10 процентным пунктам.
In 2001 there were a total of 25,176 accidents at work in Slovenia. В 2001 году в Словении произошло 25176 несчастных случаев на производстве.
Italy carries out several initiatives in Croatia, Romania and Slovenia that contribute to capacity-building on GHG emission-mitigation measures. В Румынии, Словении и Хорватии несколько инициатив, способствующих укреплению их потенциала в этой области, реализует Италия.
The representative of Slovenia said the outcome document of the Istanbul Conference should be forward looking and action-oriented. Представитель Словении заявил, что итоговый документ Стамбульской конференции должен быть ориентирован на будущее и на принятие конкретных практических действий.
Source: Census of Population, Households and Housing, 31.3.2002, Statistical Office of the Republic of Slovenia. Источник: Перепись населения, домашних хозяйств и жилищного фонда, 31 марта 2002 года, Статистическое управление Республики Словении.
CAT was concerned about persistent discrimination against the "erased" persons and encouraged Slovenia to facilitate their full integration. КПП с озабоченностью отметил продолжающуюся дискриминацию так называемых "вычеркнутых лиц" и рекомендовал Словении принять меры для содействия их полной интеграции.
Racial Discrimination in the national law of the Republic of Slovenia А. Статус Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации во внутреннем праве Республики Словении
The family-run 3-star Hotel Grande offers comfortable accommodation and a rich breakfast buffet in a convenient location in Celje, Slovenia's third largest city. В семейном трехзвёздочном отеле Grande гостям предлагаются комфортабельные номера и богатый завтрак "шведский стол". Отель удобно разместился в Целе - третьем по величине городе Словении.
In 1995-1997, the DGCC received officials from Bulgaria, Estonia, Hungary, Slovakia and Slovenia. В 1995-1997 годах ГУТК принимала у себя в стране должностных лиц из Болгарии, Венгрии, Словакии, Словении и Эстонии.
Slovenia is developing quickly, whereas the other countries are at variable stages of development. Быстрый прогресс в области перестройки метрологии наблюдается в Словении, в то время как другие страны находятся на различных этапах осуществления реформ.
In Slovenia, an Inter-ministerial Work Group had been established in 2002. В Словении в 2002 году была сформирована межведомственная рабочая группа, в состав которой входили представители различных компетентных министерств, НПО и межправительственных международных организаций.
National Coordinator for Slovenia in Rehabilitation International, 1993-2005 национальный координатор Словении в Международной организации реабилитации инвалидов, 1993 - 2005 годы
Fifteen days of fully-paid paternity leave, extendable by 75 unpaid days, was introduced in Slovenia in 2001. В 2001 году в Словении был введен полностью оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком для отцов продолжительностью 15 дней, который мог быть продлен до 75 неоплачиваемых дней.
Albania fully aligns itself with the statement made by the distinguished representative of Slovenia on behalf of the European Union. Мне хотелось бы выразить нашу признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за его организацию, равно как за проведение текущего обмена мнениями и опытом. Албания полностью присоединяется к заявлению, сделанному уважаемым представителем Словении от имени Европейского союза.
Republic of Moldova, Slovenia and Ukraine) Венгрии, Литве, Польше, Румынии, Республике Молдова, Словении и Украине)
The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения.
Slovenia also indicated that offences committed outside Slovene jurisdiction were generally subject to the application of the double-criminality principle. Словения указала также на то, что к преступлениям, совершенным за пределами юрисдикции Словении, как правило, применяется принцип обоюдного признания деяния уголовным преступлением.
Šavli became known in Slovenia in the mid 1980s, when he advanced the Venetic theory, together with the poet Matej Bor. "Йожко" стал известным в Словении в середине 1980-х годов, когда он выдвинул теорию вместе с поэтом Матей Бором венетов, напечатав ее в издательстве «Глас Коротан» (словен.
In 2008, Slovenia established a programme that matches older volunteers with home-bound elders to provide assistance and companionship. В 2008 году в Словении началось осуществление программ, в рамках которых пожилые добровольцы оказывают лицам преклонного возраста, практически не выходящим из дома, помощь и поддерживают с ними дружеское общение.
As in other countries also in Slovenia the growth of the number of centenarians is mostly female dominated. Как и в других странах, в Словении среди лиц этой возрастной группы доминируют женщины, что обусловлено более высокими показателями смертности мужчин, характерными практически для всех возрастных групп.
It would be a particular privilege for Slovenia to be granted the honour to serve as a member of this important body. Для Словении прием в этот важный орган стал бы большой честью.
The Meeting requested the secretariat to write to the Minister of the Environment of Slovenia in order to express its condolences. Совещание поручило секретариату направить соболезнования министру охраны окружающей среды Словении.