Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
Early settlement of frozen conflicts, in particular Karabakh conflict is in general interest, including the Council of Europe, Slovenian Foreign Minister Samuel Zbogar said Nov. 18 after Slovenia assumed Presidency of the Committee of Ministers. Скорое разрешение замороженных конфликтов, в частности нагорно-карабахского, входит в интересы всех, в том числе и Совета Европы. Об этом заявил глава МИД Словении Самуэль Збогар, выступая накануне, 18 ноября, на пресс-конференции после церемонии передачи председательства в комитете министров организации от Словении Швейцарии.
Krošl was also (Chief of the main organizing committee of The Headquarters of the Command of Slovenia-Royal Yugoslav Army in Slovenia. Крошль был также начальник Главного организационного комитета штаба командования Королевской югославской армии в Словении. Его пост был для гражданского лица высшим в армии Словении.
The programme of United Slovenia was first formulated on 17 March 1848 by the Carinthian Slovene priest and political activist Matija Majar, and published on 29 March in the national conservative newspaper Kmetijske in rokodelske novice, edited by Janez Bleiweis. Идея Объединенной Словении была впервые сформулирована 17 марта 1848 года Каринтийским священником и политическим активистом Словении, панславистом Маяром Зильским, отредактирована Янезом Блевейсом и издана 29 марта в национально-консервативной газете «Kmetijske», в отделе новостей декоративно-прикладного искусства.
In Slovenia OBI opened the first store in 1998. Business support is operated by the headquarter in Austria. Первый магазин ОБИ в Словении был открыт в 1998 году. Поддержку магазинам ОБИ в Словении оказывает Центральный офис в Австрии.
The data analysis since the 1980s has shown that the emergence of centenarians is not a new phenomenon in Slovenia; however, there is a question of actual longevity in Slovene society. Анализ данных за период после 1980 года показывает, что появление группы населения в возрасте ста лет и старше для Словении отнюдь не новое явление, хотя вопрос о фактической продолжительности жизни в Словении остается открытым.
The decisions not to proceed against Latvia and Slovenia were both adopted by a majority of three-fourths of the members present and voting. Accordingly, the facilitative branch decided not to proceed against both these Parties. Большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов были приняты решения не применять мер в отношении Латвии и Словении.
A number of organisations currently operate in Slovenia, where women with children who are under pressure can seek help: these are shelters, homes for mothers and related organisations. В Словении функционирует ряд организаций, в которые женщины с детьми могут обратиться за помощью в случае оказания на них давления.
For example, in the aforementioned period the Administrative Court of the Republic of Slovenia deliberated on a number of administrative disputes which fall into the domain covered by the Convention according to the subject matter involved. Например, за вышеуказанный период административный суд Республики Словении рассмотрел целый ряд административных исков, которые по своей сути охватываются Конвенцией.
Such differences could be explained by a shorter period for compulsory (de)registration in these countries (8 days) and a stricter application of administrative rules, a situation that should also apply in Germany and in Slovenia. Такие различия можно объяснить более коротким сроком обязательной регистрации/снятия с учета в этих странах (8 дней), а также более строгим соблюдением административных правил; это должно касаться также Германии и Словении.
The delegation of Slovenia noted significant improvements in court backlogs, thanks to targeted improvement measures and despite a reduction in the number of judges, owing to judicial reforms. Делегация Словении отметила существенное сокращение объема накопившихся нерассмотренных судебных дел, что было достигнуто благодаря принятию целевых мер и несмотря на сокращение числа судей в рамках реформы судебной власти.
In relation to increasing awareness for persons with disabilities, Lord Vaea referred to a question from Slovenia as to how Tonga guarantees the rights of persons with disabilities and what improvements have been made in recent years. В связи с тем вниманием, которое уделяется проблемам инвалидов, лорд Ваеа, отвечая на вопрос Словении, рассказал, как Тонга гарантирует права инвалидов и каких успехов удалось добиться в последние годы.
In 2003, I started a project with computer scientist AdamMontandon, and the result, with further collaborations with PeterKese from Slovenia and Matias Lizana from Barcelona, is thiselectronic eye. В 2003 году я начал проект вместе с компьютернымспециалистом Адамом Монтандоном. Позже, объединившись с ПитеромКизом из Словении и Матиасом Лизанья из Барселоны, мы создалиэлектронный глаз.
He wondered what effect had been given to a proposal made by the Government Office for Immigration and Refugees and submitted to the Government concerning the granting of permanent residence permits to persons who had been given temporary asylum in Slovenia. Он интересуется реализацией представленного правительству предложения, выдвинутого Государственным управлением по делам иммиграции и беженцев, выдаче разрешений на постоянное жительство лицам, которым было предоставлено временное убежище в Словении.
In Slovenia, in 2002, for the first time there was gender-balanced representation of men and women in the Constitutional Court; in addition, a woman held the position of President of the Court. В Словении в 2002 году впервые было достигнуто сбалансированное с гендерной точки зрения представительство мужчин и женщин в Конституционном суде; кроме того, женщина занимала должность председателя суда.
On April 20, 2005 the Chairman-in-Office of the OSCE, Minister of Foreign Affairs of Slovenia Mr. Dmitri Rupel plans to pay an official visit to Turkmenistan, during which the broad spectrum of cooperation issues, including those pertaining to human dimension, will be discussed. 20 апреля 2005 года планируется официальный визит действующего Председателя ОБСЕ, министра иностранных дел Словении г-на Димитрия Рупеля, в ходе которого планируется обсудить широкий спектр вопросов сотрудничества, включая вопросы человеческого измерения.
Relatively high lead concentrations were also found in Bulgaria, Kosovo,3 Slovakia, Slovenia and Ukraine, although the median lead concentration in mosses has declined between 31 per cent and 50 per cent in Bulgaria, Slovakia and Slovenia since 2005. Относительно высокие концентрации свинца были обнаружены также в Болгарии, КосовоЗ, Словакии, Словении и Украине, хотя с 2005 года медианное значение концентрации свинца во мхах снизилось на 31-50% в Болгарии, Словакии и Словении.
On page 37 of the 1996 report, in connection with conditions in detention premises in Slovenia, the Human Rights Ombudsman reported: In Slovenia, detention premises are mostly located in separately-enclosed parts of institutions for the enforcement of prison sentences or in their units. На странице 37 доклада за 1996 год в связи с условиями содержания под стражей в Словении Уполномоченный по правам человека отмечает: в Словении помещения для содержания под стражей по большей части расположены в отдельных огороженных зданиях на территории учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы.
The Republic of Slovenia is strongly committed to the protection and promotion of human rights worldwide and strives continuously, constructively and progressively for the universality and full implementation of all human rights norms and standards. Правам человека не только посвящена одна из основных глав Конституции Словении, но они также являются ключевыми элементами ее внешней политики.
Among the former Yugoslav republics, only Bosnia and Herzegovina was poorer, while Macedonia had a somewhat higher GDP per capita. Croatia had GDP nearly three times as high while Slovenia's GDP was sixfold higher. Объем ВВП в Хорватии был почти в три раза выше, а в Словении - в шесть раз выше.
According to the Slovenian Constitution, these international legal instruments are directly applicable in the Slovenian legal order. Slovenia accepted being subject to all communication procedures of the United Nations human rights treaties it has ratified. В соответствии с Конституцией Словении эти международно-правовые документы непосредственно применяются в правовой системе Словении. Словения согласилась участвовать во всех процедурах, предусмотренных в договорах Организации Объединенных Наций в области прав человека, которые она ратифицировала, и касающихся получения сообщений от ее граждан.
Law enforcement in Bosnia and Herzegovina Macedonian Police Law enforcement in Serbia Law enforcement in Slovenia Law enforcement in Croatia Law enforcement in Montenegro Ratković 1981, pp. 289. Полиция Боснии и Герцеговины Полиция Республики Македонии Полиция Сербии Полиция Словении Полиция Хорватии Полиция Черногории Ратковић, 1981, pp. 289.
Several new political parties entered the election, including Party of Miro Cerar (SMC) which was formally established on 2 June, and Alliance of Alenka Bratušek (ZaAB), a splinter party from Positive Slovenia, that was established on 31 May. На выборы пошли несколько новых политических сил, в том числе партия Миро Церара, официально учрежденная 2 июня и Альянс Аленки Братушек, отколовшийся от Позитивной Словении и созданный 31 мая.
Before taking a job in the Ceferin Law Firm, she was employed as a lawyer with a law firm in Zagreb (Croatia), and later worked as a legal expert with the Housing Fund of the Republic of Slovenia in Ljubljana. Перед приходом в Адвокатскую компанию «Чеферин» работала в одной из адвокатских компаний в Загребе (Хорватия), а затем юристом Жилищного фонда Республики Словении в Любляне.
The trademark Elko Elektrokovina is a symbol of reliability and quality and is recognized by the customers all over the world, especially in the EU, the Middle East, Russia and Slovenia as well. Фабричная марка Еlko Elektrokovina считается синонимом надежности и качества, что подтверждают так покупатели из Европы, как из стран Среднего Востока, России и Словении.
The Slovenian National Party (SNS) and two liberal parties, Liberal Democracy of Slovenia (LDS) and Zares, all won less than a margin of 4% of the vote, consequently losing their position in the National Assembly. Словенская национальная партия (SNS) и две либеральные партии, Либеральная демократия Словении (LDS) и «Зарес», набрали менее 4 % голосов, и не прошли в ассамблею.