Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
He highlighted the proposal made by Slovenia at the regional implementation meeting for Europe and North America that obsolete pesticides should be included as an issue of concern. Он отметил предложение Словении, сделанное на Региональном совещании стран Европы и Северной Америки по вопросам осуществления о включении в число вопросов, вызывающих обеспокоенность, вопрос об устаревших пестицидах.
Norway generally held consultations during the public hearing stage, whereas in Slovenia they might occur after the hearing or much earlier, after receipt of the EIA documentation. Норвегия обычно проводит консультации на этапе публичных слушаний, тогда как в Словении они могут проводиться после слушаний или намного раньше - после получения документации по ОВОС.
The Meeting took note of the report by the delegation of Slovenia on its carrying out in Ljubljana on 9 June 2010 of a national awareness-raising workshop on the Protocol, and training using the draft resource manual to support application of the Protocol. Совещание приняло к сведению доклад делегации Словении о проведении этой страной в Любляне 9 июня 2010 года национального рабочего совещания по повышению осведомленности о Протоколе и осуществлению профессиональной подготовки с использованием проекта справочного пособия для поддержки применения Протокола.
With regard to persons deprived of Slovenian nationality immediately following independence, he noted that new legislation had been passed but that one of the conditions to be met by persons wishing to recover their rights was that they must live in Slovenia. В отношении лиц, сразу же лишенных словенского гражданства после получения независимости, он отмечает принятие нового законодательства, однако одним из условий, которое должно быть выполнено лицами, желающими восстановить свои права, является то, что они должны проживать в Словении.
The delegation of Albania stated that recommendation 13 by the United States of America on the media monitoring body had been accepted, as well as recommendations 9 by Belgium and 11 by Slovenia on the independence of the judiciary. Делегация Албании заявила о том, что рекомендация 13 со стороны Соединенных Штатов Америки относительно органа по контролю за средствами массовой информации была ею принята, равно как и рекомендации 9 Бельгии и 11 Словении в отношении независимости судебной власти.
In Slovenia, a new optional subject has been introduced in primary schools entitled "Protection against natural and other disasters." В начальных школах Словении был введен новый факультативный предмет под названием "Защита от стихийных и других бедствий".
In 2009, it was reported that such segregation remains evident in Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, France, Greece, Hungary, Italy, Lithuania, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and Spain. В 2009 году сообщалось о том, что такая сегрегация сохраняется в Болгарии, Венгрии, Греции, Италии, Испании, Кипре, Литве, Португалии, Румынии, Словакии, Словении, Франции и Чешской Республике.
The Group would like to thank the following countries that have joined the list of sponsors: Australia, Finland, Germany, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Spain and Sweden. Группа 77 выражает признательность следующим странам, присоединившимся к числу авторов проекта резолюции: Австралии, Финляндии, Германии, Литве, Люксембургу, Польше, Португалии, Словении, Испании и Швеции.
That is why Singapore is happy to be a member of the Green Group, an informal grouping initiated by Slovenia, whose members discuss ways to augment our collective experiences in water management. Вот почему Сингапур рад быть членом Группы «зеленых» - неофициального объединения, созданного по инициативе Словении, члены которого обсуждают способы расширения нашего коллективного опыта в области управлении водными ресурсами.
Different proposals made by Member States for the Council's expansion, including one by Slovenia, are well captured in Ambassador Tanin's negotiating text. Различные предложения о расширении членского состава Совета, внесенные государствами-членами, в том числе предложение Словении, нашли должное отражение в подготовленном послом Танином тексте для переговоров.
It was 0.05% in Finland, 0.005% in Germany, Hungary, Slovenia and Spain, and 0.1% in Slovakia. Оно равнялось 0,05% в Финляндии, 0,005% в Венгрии, Германии, Испании и Словении и 0,1% в Словакии.
The conference gathered 50 representatives of the police, judiciary, Ombudsman office and NGOs in Montenegro, Serbia, Vojvodina, Kosovo, Bosnia, Croatia, Macedonia and Slovenia. В ней приняли участие 50 представителей полиции, судебных органов, управления Омбудсмена и НПО из Черногории, Сербии, Воеводины, Косово, Боснии, Хорватии, Македонии и Словении.
(a) Resolve definitely the legal status of all concerned citizens from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia States presently living in Slovenia; а) окончательно определить правовой статус всех соответствующих граждан из государств бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия, которые в настоящее время проживают в Словении;
To implement the mechanisms for guaranteeing the legal residency of minorities living in Slovenia to ensure that they have access to essential services and employment opportunities (Argentina); реализовать механизмы гарантирования законного проживания меньшинств, живущих в Словении, с тем чтобы обеспечить для них доступ к основных услугам и возможностям трудоустройства (Аргентина);
The resolution was introduced by the Platform for Human Rights Education and Training, which comprises the delegations of Costa Rica, Italy, Morocco, the Philippines, Slovenia, Senegal and Switzerland. Эта резолюция была представлена Платформой по вопросам образования и подготовки в области прав человека, в состав которой входят делегации Коста-Рики, Италии, Марокко, Филиппин, Словении, Сенегала и Швейцарии.
There were between 70 and 90 police officers in Slovenia who spoke the Roma language, and a specialized Roma dictionary for the police had been published. В Словении насчитывается от 70 до 90 полицейских, которые говорят на языке рома, и был издан специальный словарь рома для нужд полиции.
Referring to questions from Sweden, Norway and Slovenia about policies on children's rights, the United Kingdom believed that all children should be protected from violence and abuse. Отвечая на вопросы Швеции, Норвегии и Словении о политике в области защиты прав детей, Соединенное Королевство отметило, что всем детям должна быть обеспечена защита от насилия и злоупотреблений.
Replying to Slovenia, the United Kingdom said it recognized the importance of supporting children of offenders, both for their own sake and to prevent intergenerational crime. Отвечая на вопрос Словении, Соединенное Королевство заявило, что оно осознает важность оказания поддержки детям правонарушителей, как ради их собственного блага, так и для предупреждения межпоколенческой преступности.
In Slovenia, the Council for Quality and Evaluation (2008) is responsible for assessing students' progression in basic and general secondary education through national examinations and certification. В Словении функционирует Совет по вопросам качества и оценки (2008 год), который отвечает за оценку результатов обучения учащихся начальных и средних общеобразовательных школ посредством проведения общенациональных экзаменов с выдачей аттестата.
In Slovenia, training initiatives for law enforcements officials on the use of non-lethal instruments of constraint (such as batons, tear gas and water canons) when maintaining public order were delivered. В Словении были осуществлены инициативы в области организации подготовки сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся применения несмертоносных средств принуждения (например, дубинок, слезоточивого газа и водяных пушек) при поддержании общественного порядка.
The two national minorities in Slovenia, Italian and Hungarian national communities, and a special Roma ethnic community enjoyed constitutional protection in accordance with articles 64 and 65 of the Constitution. В Словении имеются два национальных меньшинства - итальянское и венгерское, - а также особая этническая община рома, которые пользуются гарантиями, предусмотренными в статьях 64 и 65 Конституции.
We are implementing the recommendations of the United Nations study presented at the international conference entitled, "Prevention of Violence against Children and Human Security", held in Slovenia in December 2006. Мы выполняем в настоящее время рекомендации исследования Организации Объединенных Наций, представленные на международной конференции на тему «Предотвращение насилия в отношении детей и безопасность человека», состоявшейся в Словении в декабре 2006 года.
The delegations of Croatia, France, Italy, Slovenia and Spain expressed their interest in participating in the meeting, which would include States outside the UNECE region. Делегации Испании, Италии, Словении, Франции и Хорватии выразили заинтересованность в участии в этом совещании, на котором будут представлены государства, расположенные вне региона ЕЭК ООН.
After the last elections in 2004, the Commission of the National Assembly of the Republic of Slovenia for Petitions, Human Rights and Equal Opportunities was set up; among others, gender equality falls within its competence. После последних выборов в 2004 году была создана Комиссия Государственного собрания Республики Словении по петициям, правам человека и вопросам равных возможностей; в ее компетенцию, среди прочих вопросов, входят вопросы гендерного равенства.
In 2003, the International organization for migrations and the non-governmental organization of the Peace Institute performed a research study on trafficking in human beings in Slovenia. В 2003 году Международная организация по миграции и неправительственная организация "Институт мира" провели исследование вопроса торговли людьми в Словении.