Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
The Union of Roma of Slovenia was involved throughout the process of formulating this document, and will also be engaged in its implementation. К подготовке документа привлекался Союз рома Словении, который также будет участвовать в его практическом осуществлении.
Mercury containing switches and relays are not produced in Slovenia. В Словении не производятся переключатели и реле, содержащие ртуть.
In my statement today I would like to outline Slovenia's views on three elements that we see as particularly important in this regard. Сегодня в своем заявлении я хотела бы изложить взгляды Словении на три элемента, которые мы считаем особенно важными в этой связи.
Since 1996, Slovenia has been hosting an annual, national Lifelong Learning Week. Например, с 1996 года в Словении проходит ежегодная национальная Неделя пожизненной учебы.
The first Ministerial Conference on the preparation of the future Motorways of the Sea, was held in January 2006 in Slovenia. Первая Конференция министров по вопросу о создании будущих морских автострад состоялась в январе 2006 года в Словении.
In Slovenia medical care is ensured for women who give birth while in detention, as well as for their newborn children. В Словении медицинское обслуживание гарантируется для женщин, рожающих во время тюремного заключения, а также для их новорожденных.
According to Slovenia, a special rapporteur should provide yearly reports to its founding body. По мнению Словении, специальный докладчик должен представлять ежегодные доклады учредившему эту должность органу.
The Government of Slovenia pointed out that it has low rates of infection for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Правительство Словении отметило, что в этой стране наблюдается низкий уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
The secretariat's 2006 budget has been supported by the Environment Fund and pledges by the Governments of Slovenia, Sweden and Switzerland. Бюджет секретариата на 2006 год был поддержан Фондом по окружающей среде и обязательствами правительств Словении, Швеции и Швейцарии.
Case studies 16 and 17 describe the arrangements in Slovenia and Australia respectively. В тематических исследованиях 16 и 17 описываются схемы, действующие соответственно в Словении и Австралии.
5/ The Protocol on Nitrogen Oxides entered into force for Slovenia on 5 April 2006. 5 Протокол по окислам азота вступил в силу для Словении 5 апреля 2006 года.
The majority of cars sold in Slovenia came from producers that were taking part in this scheme. Большинство легковых автомобилей, продаваемых в Словении, производятся компаниями, участвующими в реализации этой схемы.
During the reporting period, no terrorism-related incidents had been identified in Slovenia and no prosecutions had been conducted. В отчетный период в Словении не было зарегистрировано инцидентов и не проводилось судебных разбирательств в связи с терроризмом.
Ms. Tan said that the rising divorce rate in Slovenia was a worrying trend. Г-жа Тан говорит, что вызывают тревогу возрастающие показатели разводов в Словении.
Currently there was no case law in Slovenia regarding future or intangible income. В настоящее время в Словении не существует прецедентного права в отношении будущих или нематериальных доходов.
There were no specialized family courts in Slovenia, although some judges specialized in that area of the law. В Словении не существуют особые семейные суды, хотя некоторые судьи специализируются в этой области права.
In addition to advising on implementation of texts as noted above, the Secretariat provided assistance with legislative drafting to Slovenia in respect of mediation law. Наряду с упомянутыми выше консультациями по применению соответствующих текстов Секретариат оказал Словении помощь в разработке законопроекта о посредничестве.
In Slovenia, acts relating to the Roma community are being adopted after consulting with the community. В Словении касающиеся общины рома законы принимаются после консультаций с ее членами.
The Act systematically regulates the entire area of international protection in Slovenia. Этот закон в систематизированном виде регулирует все вопросы международной защиты в Словении.
Sector-specific laws are also important, regulating the socio-economic status and other rights of foreign nationals in Slovenia. Важное значение имеет также отраслевое законодательство, регулирующее социально-экономическое положение и другие права иностранных граждан в Словении.
In 2008, CEDAW remained concerned at the persistence of the high maternal mortality rate in Slovenia. В 2008 году КЛДЖ вновь выразил озабоченность по поводу сохранения высоких показателей материнской смертности в Словении.
In this regard, it invited Slovenia to utilize general recommendation 24 as a framework for action. В этой связи он предложил Словении использовать общую рекомендацию 24 в качестве рамочного плана действий.
Slovenia was called upon to take measures to guarantee that education is provided also in the mother tongue of minorities. Словении было предложено принять меры для обеспечения гарантий того, чтобы образование предоставлялось и на родном языке меньшинств.
A 2008 UNHCR report indicated concerns about a number of provisions in Slovenia's new Law on International Protection. В докладе УВКБ, вышедшем в 2008 году, была выражена озабоченность по поводу ряда положений нового закона Словении о международной защите.
As a result of this, they have lost their Slovene nationality and their right to reside in Slovenia. В результате этого, данные лица утратили словенское гражданство и право проживать в Словении.