Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
Such assistance could also be claimed on the basis of international instruments that were binding in Slovenia. За такой помощью можно также обращаться на основании международных договоров, имеющих обязательную силу для Словении.
Measurement of the Volume of General Government Education and Health Services, and Research and Development for Slovenia. Измерение объема услуг образования и здравоохранения органов государственного управления и исследований и разработок в Словении.
The main reason for that is the late introduction of the DRG system in Slovenia and its usage in health statistics. Главная причина этого заключается в недавнем внедрении в Словении системы ГД и ее использование в области статистики здравоохранения.
The criteria for decision applied in Slovenia were under consideration at the time of writing this document. На момент подготовки настоящего документа применяемые в Словении критерии в отношении решений находились на стадии рассмотрения.
The revision would aim at a closer adaptation to local conditions in Slovenia. Цель пересмотра должна заключаться в их более тесной адаптации к локальным условиям Словении.
The legislator realized this obligation by adopting amendments to all laws governing elections in Slovenia. Законодатель выполнил это обязательство, приняв поправки ко всем законам, регламентирующим процесс выборов в Словении.
In Slovenia, there were about 180 indicators in the system, but not all of them were updated every year. В системе Словении используются около 180 показателей, однако не все из них ежегодно обновляются.
In the register-based census of Slovenia the required information was also available in registers. В регистровой переписи Словении необходимая информация также могла быть получена из регистров.
It noted offers from Slovenia and Ukraine to present good practice on hydro-energy at that seminar. Группа приняла к сведению предложения Словении и Украины предоставить на этом семинаре информацию о надлежащей практике в области гидроэнергии.
A similar system was reported to have been instituted in Slovenia. Сообщается о том, что аналогичная система действует и в Словении.
A panellist from Slovenia gave a presentation on recent amendments to address gaps identified in the previous legislative framework. Участник из Словении сообщил о недавних поправках в законодательство, внесенных с целью устранения пробелов в прежнем законодательстве.
Since 2013, the Office of Slovenia for Youth has been coordinating the CoE No hate speech movement campaign. С 2013 года Управление по делам молодежи Словении координирует осуществление кампании Совета Европы "Нет риторике ненависти".
CAT recommended that Slovenia take measures aimed at preventing ethnically motivated crimes. КПП рекомендовал Словении принять меры с целью предотвращения преступлений на этнической почве.
CERD recommended that Slovenia grant full reparation to all individuals affected by the "erasure". КЛРД рекомендовал Словении предоставить полное возмещение всем лицам, затронутым процедурой "вычеркивания".
CEDAW expressed regret that Slovenia had not taken steps to increase the number of women mayors in the country. КЛДЖ выразил сожаление по поводу того, что в Словении не были приняты меры для увеличения числа женщин-мэров в стране.
CRC recommended, inter alia, that Slovenia raise the enrolment of Roma children in pre-school educational institutions and integrate them in mainstream education. КПР рекомендовал Словении, в частности, расширить охват детей рома дошкольными учебными заведениями и интегрировать их в общую систему образования.
Slovenia commended the NHRAP and accession to CRPD and OP-CRC-AC. Делегация Словении одобрила НПДПЧ и присоединение к КПИ и ФП-КПР-ВК.
Social transfers played a very important role in poverty reduction in Slovenia. Социальные выплаты играют весьма важную роль в деле сокращения масштабов нищеты в Словении.
Spain welcomed Slovenia's institutional structure to combat discrimination, but stressed the need for enhanced coordination within it. Испания приветствовала созданную в Словении институциональную структуру для борьбы с дискриминацией, но подчеркнула необходимость повышения эффективности координации деятельности между ее отдельными элементами.
Ukraine recognized Slovenia's commitment to human rights and its efforts to improve the institutional and legislative framework, including the ratification of international instruments. Украина отметила приверженность Словении правам человека и ее усилия по улучшению институциональных и законодательных рамок, включая ратификацию международных договоров.
The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed Slovenia's efforts to combat domestic violence and protect migrants. Боливарианская Республика Венесуэла приветствовала усилия Словении в области борьбы с бытовым насилием и защиты мигрантов.
Regarding persons with disabilities, Slovenia believed that the current normative system was adequate. Что касается инвалидов, то существующая нормативная система является, по мнению Словении, достаточной.
In that year, Slovenia recorded a 2.7 per cent average annual inflation rate. В том же году среднегодовые темпы инфляции в Словении составляли 2,7 процента.
In view of the current legislative regulations and applicable legislation in Slovenia, spatial planning lies within the executive competence of municipalities. В соответствии с нынешними нормативно-правовыми актами и действующим законодательством Словении программа территориального планирования входит в исключительную компетенцию муниципальных властей.
Educational institutions throughout Slovenia have been engaged in multiple projects concerning intercultural dialogue that are aimed at improving relations with minority communities. Образовательные учреждения на всей территории Словении приняли участие во многих проектах по налаживанию межкультурного диалога, имеющих целью улучшение взаимоотношений с общинами меньшинств.