Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
He or she is appointed and dismissed by the Government of Slovenia, on the proposal of the minister responsible for labour. Он назначается и освобождается от занимаемой должности правительством Словении по предложению министра, ведающего вопросами труда.
A major part of Slovenia has a continental climate with cold winters and warm summers. На большей части Словении преобладает континентальный климат с холодными зимами и теплым летом.
There are around 30 other religious communities, spiritual groups, societies and associations registered in Slovenia. В Словении зарегистрированы около 30 других религиозных общин, конфессиональных групп, обществ и ассоциаций.
Slovenia's trade is mainly with the European Union countries, particularly Germany, Italy, Austria and France. Внешняя торговля Словении ориентирована главным образом на страны ЕС, в особенности на Германию, Италию, Австрию и Францию.
The average gross monthly wage in Slovenia in 2003 was SIT 253,200 (approximately 1,083 euros). Средняя валовая месячная заработная плата составила в Словении в 2003 году 253200 словенских толларов (примерно 1083 евро).
Representatives of various ethnic minorities also take part in the formulation of the national cultural programme of Slovenia. Кроме того, представители различных этнических меньшинств принимают участие в формулировании национальной культурной программы Словении.
In 2004, 18 victims will receive prostheses and rehabilitation in Slovenia. В 2004 году в Словении получат протезы и пройдут реабилитацию 18 жертв.
The mission was supported with financial contributions from the Governments of Estonia and Slovenia, the Rachel Golden Foundation and the World Youth Bank. Это мероприятие было поддержано финансовыми взносами правительств Эстонии и Словении, Фонда Рэйчел Годлен и Всемирного молодежного банка.
Slovenia's activities are aimed particularly at cooperation with the countries of the Western Balkans. Деятельность Словении направлена, в частности, на сотрудничество со странами Западных Балкан.
In that connection, South Africa congratulates the Ambassadors of Slovenia and Argentina on their appointment as co-facilitators. В этой связи Южная Африка поздравляет послов Словении и Аргентины с назначением координаторами этого процесса.
We take this opportunity to welcome the appointment of the representatives of Slovenia and Argentina as co-Chairs of that important Group. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы приветствовать назначение представителей Словении и Аргентины в качестве сопредседателей этой важной Группы.
The lowest concentrations were found in Croatia, Estonia, Poland and Slovenia. Самые низкие концентрации были зафиксированы в Польше, Словении, Хорватии и Эстонии.
In Slovenia, cooperation among law enforcement authorities was defined by the national legislation and would be expanded by the new Criminal Procedure Act. В Словении сотрудничество между правоохранительными органами регулируется национальным законодательством, и его расширение предусматривается новым законом об уголовно-процессуальных действиях.
In Slovenia, the Office for Money Laundering Prevention received, collected, analyzed and forwarded data and documentation regarding suspicious transactions. В Словении Управление по предупреждению отмывания денежных средств получает, проверяет, анализирует и распространяет данные и документацию о подозрительных сделках.
The session is organised by Statistics Slovenia. Организатором данного заседания является Статистическое управление Словении.
Not all of them are entitled to receive a pension or pension related benefits in Slovenia. Далеко не все иностранцы имеют право на получение пенсии или других аналогичных пособий в Словении.
Two case studies were conducted in Slovenia and Germany and these highlighted problems with identifying homeless people from registers. В Словении и Германии было проведено два тематических исследования, посвященных проблемам с идентификацией бездомных на основе регистров.
The quality of registers in Slovenia is good but attempts are made for further improvements. Качество регистров в Словении является хорошим, тем не менее предпринимаются усилия по его дальнейшему повышению.
She has also delivered lectures to law students from Canada, Colombia and Slovenia. Она также читала лекции для студентов юридического факультета из Канады, Колумбии и Словении.
A good example in this respect is the Office for Money-Laundering Prevention of Slovenia, the designated financial intelligence unit. Хорошим примером в этой связи является Управление по предотвращению отмывания денег Словении - официально означенная группа финансовой разведки.
In Slovenia this was not an obligation and it varied in Switzerland. В Словении это не является обязанностью, а в Швейцарии ситуация варьируется.
I have more than 15 years of experience in monitoring of places of deprivation of liberty in Slovenia and in many other countries. Более чем 15-летний опыт работы по надзору за местами лишения свободы в Словении и во многих других странах.
Slovenia's Parliament had recently adopted a draft Family Code encompassing the core principles of the Convention, which should come into force shortly. Недавно парламент Словении принял проект семейного кодекса, в котором закреплены основные принципы Конвенции и который вступит в силу в ближайшее время.
Respect for the rule of law is the basis for the activities of Slovenia, both in its national and international affairs. Соблюдение принципа верховенства права лежит в основе всей деятельности Словении, как в ее национальных, так и международных делах.
There have been no changes in Slovenia since the 2010 report. С момента представления доклада за 2010 год в Словении не произошло изменений.