Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
Women and men in the National Assembly of the Republic of Slovenia, Количество женщин и мужчин в Государственном собрании Республики Словении
Men and women in the Government of the Republic of Slovenia, by function Количество мужчин и женщин в правительстве Республики Словении в разбивке по должностям
When a constitutional complaint has been accepted, upon verification, it is dealt with by the Constitutional Court of the Republic of Slovenia. Когда после проверки обстоятельств дела конституционная жалоба принимается к производству, ее рассматривает Конституционный суд Республики Словении.
55y, 5m Source: Public Pension Fund of the Republic of Slovenia, Monthly Statistical Review, Investing in human resources and addressing skills gap. Источник: Государственный пенсионный фонд Республики Словении, Ежемесячное статистическое обозрение, Капиталовложения в людские ресурсы и устранение разрыва в квалификации.
In compliance with article 8 of the Constitution, laws and other regulations must comply with the generally accepted principles of international law and treaties that are binding on Slovenia. В соответствии со статьей 8 Конституции законы и другие нормативные акты должны соответствовать общепринятым принципам международного права и договорам, имеющим для Словении обязательную силу.
Basic presentation of the system of social security in Slovenia in line Система социального обеспечения в Словении в соответствии
Citizens of the Republic of Slovenia employed by foreign companies; граждане Республики Словении, работающие в иностранных компаниях;
A total of 50.8 per cent of the population in Slovenia live in urban settlements, according to the data from the 2002 census. Согласно данным переписи 2002 года в городах в общей сложности проживает 50,8% населения Словении.
The following bodies have jurisdiction in areas that influence human rights in the Republic of Slovenia: Полномочиями в области прав человека в Республике Словении обладают следующие органы:
The participants of the round table were eminent professionals, experts in international law and in the field of execution of sanctions from England, Scotland, Slovenia and Sweden. Участниками этого круглого стола были видные профессионалы, эксперты по международному праву и в области исполнения наказаний из Англии, Шотландии, Словении и Швеции.
Following Slovenia's initiative, cooperation is under way on the basis of an agreement on counter-terrorism cooperation between police authorities in the region. По инициативе Словении осуществляется сотрудничество между полицейскими властями в регионе на основе соглашения о сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
Once that process had been completed, Slovenia would have ratified all relevant Council of Europe conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism. По завершении этого процесса в актив Словении можно будет записать ратификацию всех соответствующих конвенций Совета Европы, касающихся предотвращения и пресечения международного терроризма.
My delegation also looks forward to working with the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina, the newly appointed Co-Chairs for the current session. Моя делегация рассчитывает также на сотрудничество с постоянными представителями Словении и Аргентины, которые были недавно назначены сопредседателями Группы на период нынешней сессии.
In Slovenia, the Public Prosecutor's Office was the competent authority for authorizing controlled deliveries and criminal police was responsible for conducting them. В Словении органом, полномочным санкционировать контролируемые поставки, является прокуратура, а их проведением занимается уголовная полиция.
In Slovenia, phone lines for anonymous callers were established, including by police and customs, in order to gather information anonymously. В Словении полицией и таможней созданы телефонные линии для анонимных звонков в целях сбора информации из анонимных источников.
The actual existence of the oldest person in Slovenia is verified at the administrative units (local administrative authorities). Непосредственная проверка данных о лицах преклонного возраста проводится в Словении местными административными органами.
At the Statistical Office of the Republic of Slovenia the existence of centenarians in the data was proved by linking of individual records stored in selected databases. Статистическое управление Республики Словении проверяет данные о таких лицах путем сопоставления записей в различных базах данных.
In the ensuing discussion, the representative of Slovenia conveyed the strong commitment of the President of the Bureau to the Strategic Approach process and the development of a health strategy. В ходе развернувшейся дискуссии представитель Словении сообщила о глубокой приверженности Председателя Бюро процессу Стратегического подхода и разработке стратегии сектора здравоохранения.
These discussions were based on a paper by the UNECE secretariat, and additional notes by Slovenia and the Statistical Commission Friends of the Chair Group on Integrated Economic Statistics. Обсуждения были основаны на документе секретариата ЕЭК ООН и дополнительных документах Словении и Группы друзей Председателя по комплексной экономической статистике Статистической комиссии.
Centroids of spatial districts in Slovenia already meet this requirement since they mostly coincide with the area of the highest population density in that particular spatial district. Центроиды территориальных округов в Словении уже удовлетворяют этому требованию, поскольку они в большинстве случаев совпадают с местом наибольшей концентрации населения на территории конкретного округа.
The location of geo-referenced data in Slovenia is determined by coordinates of centroids of buildings or parts of buildings with house number(s). Местоположение имеющих географическую привязку данных в Словении определяется координатами центроидов зданий или частей зданий, которым присвоены номера домов.
The Working Group was able to identify a few reports providing a thorough description of preventive measures undertaken (Estonia, Slovenia and Norway). Рабочая группа смогла выявить несколько докладов, содержащих тщательное описание принятых мер по предотвращению (Норвегии, Словении и Эстонии).
The initial project results will be discussed at a workshop in Slovenia in June, to which a representative of the Expert Group is invited to attend. Первоначальные итоги проекта будут обсуждаться на рабочем совещании в Словении в июне, принять участие в котором предложено представителю Группы экспертов.
In addition, the delegates representing Italy, Portugal, Slovenia and Spain: Кроме того, представители Испании, Италии, Португалии и Словении:
The Working Party on Technical Harmonisation examined the Commission proposal during the presidencies of Slovenia, France, Czech Republic, Sweden and Spain. З. Рабочая группа по техническому согласованию изучала предложение Комиссии в период председательства Словении, Франции, Чешской Республики, Швеции и Испании.