Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
The National Assembly of the Republic of Slovenia adopted the Resolution on the Strategy of Energy Use and Supply at its session of 11 January 1996. Государственное собрание Республики Словении на своем заседании 11 января 1996 года приняло Решение о стратегии использования и производства энергии.
The functioning and organization of the institute are regulated by the Statutes of the Pension and Disability Insurance Institute of Slovenia. Функционирование и организация Института регулируются Уставом Института пенсионного страхования и страхования по инвалидности Словении.
In this framework, the updates on the coal industry restructuring in Bulgaria, Czech Republic and Slovenia are considered to be of particular interest. В этом контексте особый интерес представляет обновленная информация, касающаяся реструктуризации угольной промышленности в Болгарии, Чешской Республике и Словении.
The Office of the Prime Minister of the Republic of Slovenia operates a special service for the protection of the rights of individuals: the VOX. В Управлении Премьер-министра Республики Словении действует специальная служба защиты прав физических лиц - VOX.
Despite the high share of employment of women in Slovenia, the division of work between partners or parents in the family is explicitly unfavourable. Хотя доля работающих женщин в Словении велика, разделение труда между партнерами или родителями в семье носит явно несбалансированный характер.
Of importance to the Republic of Slovenia is the section that governs the obligations of States in the case of succession as a result of dissolution. Для Республики Словении имеет большое значение тот раздел, который регулирует обязательства государств в случае правопреемства в результате распада государства.
Request by Slovenia to be removed from the list of developing counties Просьба Словении об исключении ее из списка развивающихся
It includes all issues and areas affecting the lives of children and adolescents in modern society and emphasizes Slovenia's international obligations as a future member of the European Union. Им охвачены все проблемы и сферы, затрагивающие жизнь детей и подростков в современном обществе, а также выделены международные обязательства Словении как будущего члена Европейского союза.
In Slovenia a bill to ratify the OP/SOC will be submitted to the Government and amendments to the Penal Code have been drawn up. В Словении правительству будет представлен законопроект, предусматривающий ратификацию ФП/КПР, в связи с чем были подготовлены поправки к Уголовному кодексу.
The selection of this model proved to be of particular importance in view of Slovenia's accession to the Criminal Law Convention on Corruption of the Council of Europe. Выбор такой модели оказался особо важным с учетом присоединения Словении к Конвенции Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию.
During its consideration of the initial report of Slovenia, the Committee had recommended the establishment of an Ombudsman's office, but the plans to act on that recommendation had changed. В ходе своего рассмотрения первоначального доклада Словении Комитет рекомендовал создать управление омбудсмена, однако планы по выполнению этой рекомендации изменились.
Statements were made by the representatives of India, Indonesia, Slovenia, Austria, the Gambia, Kazakhstan, Paraguay, Mozambique and Liechtenstein. С заявлениями выступили представители Индии, Индонезии, Словении, Австрии, Гамбии, Казахстана, Парагвая, Мозамбика и Лихтенштейна.
The ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism lies within the competence of the Ministry of Justice of the Republic of Slovenia. Ратификация Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма относится к ведению министерства юстиции Республики Словении.
The representative of Slovenia announced the intention of her country to become co-lead actor with Italy and Austria for chapter IV of the Programme of Joint Action. Представительница Словении заявила о намерении ее страны стать одним из ведущих участников деятельности по главе IV Программы совместных действий вместе с Италией и Австрией.
This positive assessment of the level of coexistence and tolerance as generally accepted values is confirmed by the results of the surveys conducted in Slovenia. Эта позитивная оценка уровня сосуществования и терпимости, которые являются общепризнанными ценностями, подтверждается результатами социологических исследований, проведенных в Словении.
This field is governed by the Reciprocity Act and by the instructions on the method of establishing permanent residence of citizens of European Union member States in the present territory of the Republic of Slovenia. Эти вопросы регламентируются Законом о взаимности и инструкцией о методике определения постоянного проживания граждан государств-членов Европейского союза на нынешней территории Республики Словении.
The Ministry of Education of Slovenia makes the necessary arrangements for all children to undergo a medical examination and to start learning Slovene. Министерство образования Словении проводит необходимые организационные мероприятия для всех детей в целях их медицинского освидетельствования и подготовки к изучению словенского языка.
Journalists of the newspaper Delo asked the principals of elementary schools in Slovenia to describe their activities at the outbreak of war in the Federal Republic of Yugoslavia. Журналисты газеты "Дело" обратились к руководителям начальных школ в Словении с просьбой описать свою деятельность в период начала войны в Союзной Республике Югославии.
In Slovenia censuses were conducted every 10 years on the basis of a unique methodology for the entire territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Переписи в Словении проводились каждые 10 лет на основе уникальной методологии, применявшейся на всей территории бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
The initiative will be included in the programme of work of the Ministry of Transport/Government of the Republic of Slovenia for the first half of 2002. Инициатива будет включена в программу работы министерства транспорта/правительства Республики Словении на первое полугодие 2002 года.
He has received the training required and possesses all the necessary qualifications for the nomination to the highest judicial offices in the Republic of Slovenia. Он получил необходимую подготовку и обладает всеми необходимыми качествами для назначения на высшие судебные должности в Республике Словении.
The National Assembly of the Republic of Slovenia shares the determination of the international community in a uniform and joint fight against terrorism, threatening both individuals and the whole world. Государственное собрание Республики Словении разделяет решимость международного сообщества вести единую и совместную борьбу против терроризма, угрожающего как отдельным лицам, так и всему миру.
Belarus has a positive foreign trade balance with all the candidate countries except for Bulgaria, the Czech Republic, Malta and Slovenia. Беларусь имеет положительное сальдо во внешней торговле со всеми странами-кандидатами, за исключением Болгарии, Мальты, Словении и Чешской Республики.
How Slovenia Promotes the Creation of Quality Systems for SMEs Содействие созданию систем качества для МСП в Словении
Upon the request of a foreign country, Slovenia can also prosecute Slovenian or foreign citizens for a criminal offence committed abroad. По просьбе иностранного государства Словения также может осуществлять судебное преследование граждан Словении или иностранцев в случае совершения уголовно-наказуемого деяния за рубежом.