Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenia - Словении"

Примеры: Slovenia - Словении
At the same time, there was a slowdown of growth in Hungary and Slovenia, where aggregate output increased by less than 3 per cent. В то же время в Венгрии и Словении было отмечено замедление экономического роста, в частности, совокупный объем производства увеличился менее чем на З процента.
In Slovenia, the present policy of wage restraint should strengthen competitiveness and this, together with the recovery of West European demand, should provide a boost to exports in 2004. В Словении проводимая в настоящее время политика по сдерживанию роста заработной платы должна содействовать повышению конкурентоспособности, что в сочетании с оживлением спроса со стороны западноевропейских стран должно обеспечить быстрое расширение экспорта в 2004 году.
According to the current demographic trends, ageing is the main characteristic of the population of Slovenia, similar to the population trends in the EU member States. Согласно нынешним демографическим тенденциям, старение населения является основной характерной особенностью Словении, которая аналогична в составе тенденциям населения государств - членов ЕС.
In 2001 there were 13 active work funds in Slovenia; with the exception of one (a business work fund), they were all regional. В 2001 году в Словении активно функционировали 13 трудовых фондов; за исключением одного из них (предпринимательского трудового фонда) все они были региональными фондами.
The basic legal acts whereby the right to just and favourable conditions of work are legally regulated in Slovenia are as follows: Основными законодательными актами, с помощью которых в Словении юридически регулируется право на справедливые и благоприятные условия труда, являются следующие:
The main legal acts that regulate the right to social security and associated social insurance in Slovenia are: Основными правовыми актами, регулирующими право на социальное обеспечение и связанное с ним социальное страхование в Словении являются:
The EC supported JI capacity development in Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia through its Fifth Framework Programme ЕС по линии своей пятой Рамочной программы поддерживала деятельность по развитию потенциала в области СО в Венгрии, Польше, Словении, Чешской Республике и Эстонии.
Slovenia is home to more than 50,000 animal species and 3,000 plant species. На территории Словении обитают более 50000 видов животных и произрастают более 3000 видов растений.
The fertility rate in Slovenia is decreasing: in 2003 the rate was 1.20 children per woman of child-bearing age compared to 1.42 in 1991. Коэффициент плодовитости в Словении снижается: в 2003 году этот показатель составил 1,2 ребенка на одну женщину детородного возраста по сравнению с 1,42 в 1991 году.
Data on foreign indebtedness of the Republic of Slovenia as of December 2003 are as follows: По состоянию на декабрь 2003 года положение с внешней задолженностью Республики Словении обстояло следующим образом:
Following the last local elections in October 2002, there are 193 municipalities in Slovenia, 11 of which have the status of urban municipalities. Согласно результатам последних местных выборов, состоявшихся в октябре 2002 года, в Словении насчитывалось 193 общины, 11 из которых имели статус городских общин.
The Government of Slovenia provided information on the anti-discrimination provisions of the Aliens Act, the Citizenship Act, the Penal Code and the Mass Media Act. Правительство Словении представило информацию об антидискриминационных положениях Закона об иностранцах, Закона о гражданстве, Уголовного кодекса и Закона о средствах массовой информации.
the Belgian authorities confirm that the Embassy of Slovenia in Brussels was burglarized during the night of 22 to 23 December 2007. «Бельгийские власти подтверждают, что посольство Словении в Брюсселе было ограблено в ночь с 22 на 23 декабря 2007 года.
The Governments of Canada, New Zealand, Slovenia and the United States have begun new campaigns to raise awareness about elder abuse, publicizing them on the Internet and on television and in movie theatres and print advertisements. Правительства Канады, Новой Зеландии, Словении и Соединенных Штатов начали проведение новых кампаний борьбы против плохого обращения с пожилыми людьми, информация о которых распространяется через Интернет, по каналам телевидения, в кинотеатрах и посредством публикации объявлений в печати.
Thailand launched a child-friendly schools programme in six provinces in 1996, schools in Lithuania and Slovenia are specifically encouraged to use active learning methods, and Peru has developed a participatory project strategy in the area of citizenship and civic education. В 1996 году в шести провинциях Таиланда началось осуществление школьной программы, учитывающей интересы детей, а в школах Литвы и Словении, в частности, поощряется использование активных методов познания; в Перу разработан совместный проект стратегии в области гражданского воспитания.
Let me also congratulate the Ambassadors of Argentina and Slovenia on their recent appointment by the Assembly President as the new co-facilitators of the Working Group. Разрешите мне, кроме того, поздравить послов Аргентины и Словении в связи с тем, что Председатель Ассамблеи недавно назначил их новыми координаторами Рабочей группы.
The attending participants from policy (energy, forestry, and environment), industries, finance and international organizations came from Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Romania, Montenegro, Serbia and Slovenia. В этих совещаниях приняли участие представители директивных органов (занимающихся вопросами энергетики, лесного хозяйства и окружающей среды), промышленности, финансов и международных организаций из Албании, Боснии и Герцеговины, Румынии, Сербии, Словении, Хорватии и Черногории.
The situation is better in the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia; satisfactory information on persistent organic pollutant pesticide levels exists in other countries, such as Bulgaria, Croatia and Hungary. Ситуация лучше в, Польше, Словакии, Словении и Чешской Республике; удовлетворительная информация об уровнях стойких органических загрязнителях-пестицидах имеется в других странах, таких, как Болгария, Венгрия и Хорватия.
In Slovenia, controlled deliveries could be conducted for the investigation of criminal offences related to smuggling of illicit drugs, precursors, weapons, explosives, stolen cars, counterfeit money and other products of a crime. В Словении контролируемые поставки могут проводиться при расследовании уголовных преступлений, связанных с контрабандным провозом незаконных наркотиков, прекурсоров, оружия, взрывчатых веществ, похищенных автомобилей, фальшивых денег и других продуктов преступной деятельности.
Slovenia has been very active in the area of mine action, especially through the efforts of the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance, which was established by the Slovenian Government in 1998. Словения очень активна в области деятельности, связанной с разминированием, особенно через посредство усилий Международного целевого фонда по разминированию и оказанию помощи пострадавшим от мин, который был создан правительством Словении в 1998 году.
In Slovenia, the system of reporting cross-border transfers of cash above the threshold was re-established and the seizure of such transfers was possible, based on national legislation. В Словении вновь введена система представления информации о трансграничных переводах денежных средств сверх конкретной установленной суммы, и национальное законодательство допускает изъятие таких переводимых средств.
In Slovenia, the Act on the Prevention of Money Laundering and Terrorism Financing stipulated that the Office could initiate law enforcement investigations of all criminal offences, including predicate offences of money-laundering. В Словении закон о предупреждении отмывания денег и финансирования терроризма гласит, что соответствующее управление может проводить правоохранительное расследование всех уголовно наказуемых деяний, в том числе основных правонарушений, связанных с отмыванием денег.
The delegations of Norway and Slovenia informed the meeting that they would contribute the same amounts as in the previous biennium. Делегации Норвегии и Словении проинформировали участников совещания о том, что они внесут взносы в том же размере, что и в предыдущий двухгодичный период.
The representative of Slovenia reported on preparations for two national awareness-raising workshops, one in South-Eastern Europe and one in Central Asia, to be held in the first half of 2010. Представитель Словении сообщил о ходе подготовки к проведению двух национальных рабочих совещаний по повышению уровня осведомленности, которые будут организованы в первой половине 2010 года в Юго-Восточной Европе и Центральной Азии.
The meeting was intended to be small and focused; two experts from the Central and Eastern European region (Belarus and Slovenia) had been invited to participate and non-governmental organizations would be well represented. Данное совещание задумано как небольшое и целенаправленное мероприятие; для участия в нем приглашены два эксперта от региона Центральной и Восточной Европы (от Беларуси и Словении); на нем также будут широко представлены неправительственные организации.